Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸和孩子们的喊叫
交织在一起。
bruit m. 噪[、
], 噪
; 杂波;
bruit (de fond, ambiant) 本底噪[、
]; 背景噪[
、
]; 本底
bruit (propre, de fond) 环境噪
bruit ambiant 环境噪[、
]
bruit aérodynamique 气噪[
、
]
bruit blanc 白噪[、
]
bruit cosmique 宇宙噪[、
]
bruit côtier 海岸噪[、
]
bruit d'intermodulation 交调噪[、
]
bruit d'écoulement 水流噪[、
]
bruit de cavitation 空化噪[、
]
bruit de coque 舰壳噪[、
]
bruit de cœur 心
bruit de flot 水振荡
bruit de frottement métallique 金属摩擦
bruit de la mer 海洋噪[、
]
bruit de moteur 发机噪
bruit de péristaltisme intestinal 气过水
bruit de souffle 杂
bruit de trafic routier 道路交通噪
bruit expiratoire 呼气
bruit hydrodynamique 水力噪[
、
]
bruit inspiratoire 吸气
bruit intrinsèque 固有噪[、
]
bruit secondaire 第二
bruit «en coup de fusil» de l'artère 脉枪击
bruits cardiaques 心
accentuation de deuxième bruit cardiaque 第二亢进
amortissement de bruit 消
amortisseur de bruit 消器
ampli(ficateur) à faible bruit (AFB) 低噪放大器
deuxième bruit cardiaque 第二心
enduit anti bruit 吸粉涂层
immunité de bruit 抗干扰[性、度]
pare bruit m. 消器
porteuse / bruit (rapport porteuse sur bruit, C/N) 载噪比
premier bruit cardiaque 第一心
production de pétrole bruit 原油生产
rapport signal / bruit 信噪比
réduction de bruit Dolby 杜比降噪
signal bruit m. 干扰信号
stabilité contre le bruit 抗干扰[性、度]
stridor en bruit de scie 喉鸣如锯
surdité de bruit assourdissant 噪[,
]性耳聋
tension de bruit de fond 哼鸣电压
bruit de galop 【医学】奔马律
Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸和孩子们的喊叫
交织在一起。
Ne fais pas de bruit, il dort.
别弄出,他在睡觉。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外一样的嘈杂。
J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
我喜欢那风吹麦浪的。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪会损害耳朵。
Il travaille dans le bruit.
他在嘈杂的环境中工作。
Cette affaire fait grand bruit.
这件事闹得沸沸扬扬。
Le bruit venait de dehors.
噪是从外面
来的。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他听到一诡异的
。
Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
我将认识一种脚步, 它将与其他所有的脚步
不同。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不发出太大的噪。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧嚣的人和锣鼓
交织成的一片噪
愈来愈近。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗是关着的,街上的还是使他无法入睡。
Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.
他为了远离城市的喧嚣而在河里划船。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两点三十三分的时候,只听外面一阵喧哗,接着来开门的响
。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
C'est lui qui a semé de faux bruits.
是他在散播言。
L'amour ... ça fait du bruit dans la chambre de mes parents !
爱嘛......爱会让我爸妈的卧室发出一些噪!
Les populations sont de plus en plus sensibilisées aux problèmes de bruit et de pollution.
居民们对噪和污染问题越来越敏感。
Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.
太吵只好把窗户关上。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。