C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.
因此,关于这个问题的统计资料不完整,很多仍闻。
C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.
因此,关于这个问题的统计资料不完整,很多仍闻。
Seuls des cas anecdotiques d'enlèvement à des fins de trafic d'organes ont été signalés.
有关为贩运器官目的绑架的案件,只一些
闻。
On croit savoir, d'après les expériences relatées de manière anecdotique, que ce recours n'est pas fréquent.
从轶事证据来看它的援引率并不高。
Le plus souvent, elles se contentent plutôt de présenter de manière anecdotique des projets isolés et des activités philanthropiques.
相反,盛行的做法经常描述一些孤立项目的轶事和慈善活动。
Il est extrêmement rare que les autorités militaires et policières engagent des poursuites et les éventuelles condamnations sont purement anecdotiques.
军方和警方当局提起的诉讼极少,定罪更仅逸事。
Même si l'on dispose de peu d'éléments factuels à ce sujet, de nombreuses informations à caractère anecdotique sur la question circulent.
虽掌握的事实很少,但流
的轶事很多。
Des informations anecdotiques donnent à penser que le Botswana sert de voie de transit à destination et en provenance des pays voisins.
闻表明,博茨瓦纳
周边国家贩卖妇女的过境通
。
Il décrit de façon purement anecdotique l'expérience de six organismes alors que tous les organismes ont déjà recours à des logiciels libres.
告只
简略记述了六个组织的经验,而目前系统内所有组织都已经安装并正在使用开放源代码产品。
Des rapports anecdotiques suggèrent que les prostituées sont exploitées du fait de leur vulnérabilité et que des officiers de police ont utilisé leurs services.
一些街头出,由于妓女易受伤害,她们常常受到虐待和剥削,许多警官也利用她们的服务。
Elles abordent les pratiques traditionnelles en matière de gestion et de prise de décisions d'une manière peu satisfaisante car mal documentée et souvent anecdotique.
《气专委南》在解决
统式管理和决策做法的需要方面被认为有不足之处,在这方面没有明确表述,往往
轻描淡写。
Les rapports présentés ont cependant pêché par une absence d'indicateurs pertinents propres à faciliter la mesure des indicateurs démographiques et avaient souvent un caractère anecdotique.
而,提交的
告很少提供有关的
标以有利于衡量基于人口的
标,而往往只
讲述一些趣闻轶事。
Toutefois, les données fiables sur la protection des enfants demeurent la plupart du temps sporadiques et anecdotiques; il est indispensable d'approfondir l'examen de ces questions.
但,有关目前的儿童保护情况的可靠数据仍
以片段和
闻为主;需要对问题的范围作进一步的调查。
Mais on sait, de manière anecdotique, que les ONG ne pratiquent aucune discrimination à l'égard des femmes en matière de recrutement, de promotion ou d'avantages.
但有实例证明各种非政府组织在招聘、晋升或福利方面不存在对妇女的歧视。
D'après leurs avocats, l'affaire intentée à leurs clients est mince, fondée en partie sur des propos recueillis par ouï-dire et des rumeurs, inconsistante et anecdotique.
据他们的辩护律师说,对他们的当事人的控不堪一击,部分依据
听途说和谣
,与事实无关,不足信。
Aujourd'hui nous examinons ce rapport, qui contient des témoignages anecdotiques et qui s'efforce de déterminer les causes des événements - sujet sur lequel il n'y pas d'unanimité.
今天我们就在讨论这个
告,其中包括口
证据,并试图确定那里的事态发展的原因----在这个问题上不
每一个人都持同样意见。
Le Rapport annuel axé sur les résultats représente un effort pour aller au-delà de l'anecdotique, en mettant l'accent non seulement sur les résultats mais sur le meilleur moyen de les mesurer.
注重成果的年度告
超出描述佚闻趣事的作法的一次努力,它不仅强调成果,也强调如何最好地衡量它们。
Plus anecdotique mais clin d'œil obligé au grand maître du suspens, lorsque le cinéaste français remplace la clé de la cave des Enchaînés par une clé USB dont l'héroïne doit également s'emparer.
更为痛苦的,感情在此时也受到了来自另一方的质疑,影片中有一个比较有意思小细节,导演将《美人计》中的那把地窖钥匙(la clé de la cave)换成了一个U盘(la clé USB)。
En effet, il découle de certaines preuves anecdotiques troublantes que des fanatiques idéologiques et des terroristes en perte de vitesse cherchent à exploiter l'existence de ce blocus pour mettre en œuvre leurs plans infâmes.
的确,有令人不安的闻证据表明,意识形态狂热分子和智穷才尽的恐怖主义分子,千方百计利用这种封锁以适宜于险恶的阴谋。
Quoique les preuves soient largement anecdotiques, selon certaines hypothèses, les facteurs associés à la pauvreté, tels que le surpeuplement, peuvent contribuer à alimenter un stress et des tensions qui se traduisent par des comportements violents.
虽证据大部分依
具有
闻性质,但一些猜测假定与贫困有关的因素,如过分拥挤,可能造成压力和精神紧张并表现为暴力行为22。
Des données anecdotiques et les évaluations communiquées par les chargés de liaison des différents départements montrent que le nouvel iSeek est bien accueilli par le personnel de l'Organisation et devient sa principale source d'information interne.
各部门协调人的口述证据和反馈表明,经过重新设计的iSeek受到工作人员的欢迎,该网站正在成为他们获取内部信息的主要渠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。