Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
29名以色列
3
庆祝复活节时被炸死时,大会
哪里?
Pâque m. sin(f pl)复活节
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
29名以色列
3
庆祝复活节时被炸死时,大会
哪里?
Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.
其许多
仅
3
27日内塔尼亚的逾越节爆炸事件后才应召的。
Cette perte de vie tragique, au moment de la célébration de la Pâque juive, nuit à la cause de la paix.
逾越节
间发生这种悲惨的
失生命事件无助于和平事业。
Les attentats à la bombe tuaient des Israéliens innocents dans les cafés et les restaurants et pendant la Pâque juive, inspirant au reste de la population une terreur constante.
自杀炸弹手咖啡馆和餐馆以及逾越节家宴上谋杀无辜的以色列
,致使其余群众始终生活
恐惧
。
Les tout récents horribles actes de terrorisme palestinien surviennent à un moment où les Juifs en Israël et dans le monde entier célèbrent la Pâque, le festival de la liberté.
全以色列和全世界的犹太
欢庆逾越节时,巴勒斯坦恐怖主义最近的可怕行动正
发生。
Ce matin, à Tel-Aviv, en pleine semaine sainte de la Pâque juive, un kamikaze palestinien a tué neuf personnes et blessé plus de 60 autres dans un nouvel acte terroriste horrible.
今天上午,特拉维夫,
逾越节圣洁的一周里,一名巴勒斯坦自杀爆炸手
又一次可怕的恐怖主义行动
谋杀了9
,炸伤了另外60多
。
La SFOR a aidé le Groupe international de police à surveiller le bon déroulement des événements à Bocinja Donja et ses environs lors de la célébration de la Pâque orthodoxe, le 5 mai.
稳定部队5
5日东正教复活节仪式上曾协助国际警察工作队监测下波奇尼亚一带的活动。
Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.
第一大怪事是,正如若干发言代表指出,这个周末是全世界最神圣的周末一:逾越节、受难节、复活节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。