有奖纠错
| 划词

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

评价该例句:好评差评指正

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提装运的货物。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国十字建立更好的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特委员向受灾者提供各种型的援助。

评价该例句:好评差评指正

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

十字备良好的条件,可以协助开展这些活动。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

评价该例句:好评差评指正

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,的车辆被袭击了101次。

评价该例句:好评差评指正

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

十字和是强有力的。

评价该例句:好评差评指正

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

十字国际委员十字国际联合

评价该例句:好评差评指正

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

评价该例句:好评差评指正

En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.

索马里经过多年的冲突后,索马里保持团结,依然是运作良好的机构。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes du Croissant-Rouge au Bangladesh participent à la campagne d'élimination de la polio.

青年在孟加拉国参加了消除小儿麻痹的运动。

评价该例句:好评差评指正

Statuts et règlement du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, art. 5.

《国际十字与运动章程》,第5条。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge croit en l'action.

国际十字联合相信行动。

评价该例句:好评差评指正

Résolution 4 g) 2) de la XXVIe Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

第二十六届十字和国际议第四号决议(g)(2)。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue avec les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge intervient dans un contexte particulier.

十字的对话有其自身独特的背景。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration.

十字国际联合的观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Il entretient notamment d'excellentes relations de travail avec le CICR et la Société du Croissant-Rouge palestinien.

工程处尤其和十字委员和巴勒斯坦保持了极佳的工作关系。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge a participé en qualité d'observateur.

十字国际联合以观察员身份出席了这次议。

评价该例句:好评差评指正

Le Croissant-Rouge sahraoui se charge quant à lui de la distribution dans les camps de réfugiés.

撒哈拉在难民营内分发粮食计划署的食品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI易法语听力 2019年4

Mansoureh Bagheri, directrice des opérations internationales pour le Croissant Rouge Iranien. Elle répondait à Aurélien Devernoix.

Mansoureh Bagheri,伊朗国际行动主任。她是在回应奥雷利安·德弗努瓦。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年8

Nasir Khan, responsable local de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, joint par Sabrina Bennoui.

当地十字与会官员纳西尔·汗(Nasir Khan)与萨布丽娜·本努伊(Sabrina Bennoui)一起加入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Le commandant de bord remet officiellement ce matériel au Croissant-Rouge égyptien.

船长正式将这套装备移交给埃及会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

On est des centaines, mais pas de Croissant-Rouge pour assurer notre sécurité.

我们有数百人,但没有会来确保我们的安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年7

J'ajoute que plus de 60 manifestants ont été blessés, selon le Croissant-Rouge palestinien.

我还要补充一点,根据巴勒斯会的说法,有60多名抗议者受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Les secouristes du Croissant-Rouge libyen interviennent difficilement quand ils le peuvent.

利比亚会救援人员在力所能及的情况下进行了艰难的干预。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年10

Il est le responsable des opérations du Croissant-Rouge égyptien.

他是埃及会的行动负责人。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年2

Depuis vendredi, quelque 1.200 personnes ont été sorties des quartiers sous contrôle rebelle, selon le Croissant-Rouge.

会称,自周五以来,约有1,200人从反叛分子控制的社区被驱逐。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年2

35 camions sont déjà arrivés ce mercredi soir à Mouadamia d'après le Croissant Rouge syrien. Sami Boukhelifa.

据叙利亚称,周三晚上已有35辆卡车抵达穆阿达米亚。萨米·布凯利法。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年4

Raeffah Makki est la porte-parole de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge.

Raeffah Makki是十字会与国际联会的发言人

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Des journalistes de Xinhua, présents mercredi soir sur les lieux, ont constaté la présence d'ambulances de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge syrien.

周三晚上在现场的华社记者注意到叙利亚十字会和会救护车的存在。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11

Le Croissant-Rouge arabe syrien (CRAS) a déclaré mardi que 31 de ses travailleurs ont perdu la vie au cours du conflit qui persiste en Syrie.

叙利亚会(SARC)周二表示,在叙利亚持续的冲突中,有31名工人丧生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11

La coalition a également demandé la libération des rebelles détenus, et l'ouverture immédiate de corridors humanitaires pour permettre à la Croix-Rouge, au Croissant-Rouge et à d'autres agences humanitaires d'entrer dans les zones assiégées.

该联盟还呼吁释放被拘留的叛乱分子,并立即开放人道主义走廊,使十字会、会和其他人道主义机构能够进入被围困地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年2

Sur le terrain, l'aide humanitaire progresse : le Croissant-Rouge syrien a acheminé de l'aide à une ville rebelle, Al Tall, au nord de Damas, Al Tall est assiégée depuis cinq mois par les troupes du régime.

在实地,人道主义援助正在取得进展:叙利亚会已向大马士革以北的反叛城镇Al Tall提供援助,Al Tall已被政权部队围困了五个

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10

Six membres du personnel du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et un membre du Croissant-Rouge syrien ont été enlevés à Idlib, dans le nord-ouest de la Syrie, a confirmé dimanche le CICR, dont le siège se situe à Genève.

总部设在日内瓦的十字国际委员会周日证实,十字国际委员会的六名工作人员和叙利亚会的一名成员在叙利亚西北部的伊德利卜被绑架。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

L'Union européenne (UE) a lancé lundi son plus important programme d'aide humanitaire en faveur des réfugiés syriens en Turquie, en offrant à un million d'entre eux une allocation mensuelle sous forme de carte de paiement, par l'intermédiaire du Croissant-Rouge turc (Kizilay).

欧盟(EU)周一启动了针对土耳其叙利亚难民的最大人道主义援助计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Le Croissant-Rouge local annonce désormais un bilan de plus de 11 000 victimes.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年10

Une coordination avec le Croissant-Rouge égyptien, du côté égyptien de la frontière, qui met tout sur des camions.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年10

Le Croissant-Rouge égyptien, traverse et remet tout au Croissant-Rouge palestinien du côté de Gaza, donc à l'intérieur de la bande de Gaza.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉, 带孔瓶塞, 带孔钥匙, 带扣, 带宽, 带拉力, 带来, 带来安慰, 带来不便, 带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接