有奖纠错
| 划词

Je ne compte pas les nuits blanches que ces recherches m'ont coûtées .

我为从研究熬了多少夜就它了。

评价该例句:好评差评指正

La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite.

只要对工作有好处,累点儿算不了什么。

评价该例句:好评差评指正

Je ne me compte pas au nombre des écrivains.

算不上是作家。

评价该例句:好评差评指正

Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.

用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的复杂性独特性。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.

人的生命对他们来说无关紧要,规则法律毫无意义,国境令人讨厌

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.

不过,数字只包括经济动机劫持的人质。

评价该例句:好评差评指正

Ces paramètres ne tiennent pas correctement compte de la situation de nombreux peuples autochtones.

参数并不能充分反映许多土著民族的现实处境。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'on ne tienne pas compte de la vulnérabilité particulière des femmes palestiniennes.

巴勒斯坦妇女特有的弱势地位显然被忽视了。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne compte pas de Membre plus loyal que l'Irlande.

联合国没有比爱尔兰更忠诚的会员。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, les efforts déployés par le Gouvernement fédéral ne se comptent pas.

种意义上来说,政府还将做无尽的努力

评价该例句:好评差评指正

Les audits opérationnels ne rendent pas compte de la réalisation des résultats.

业绩还指出进行活动的方式,即是否按照开发计项目厅的价值观来进行。

评价该例句:好评差评指正

Ces prévisions ne tiennent pas compte des procès des accusés encore en fuite.

预测没有考虑到对逃犯的审判。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ne tient pas suffisamment compte   de plusieurs questions qui préoccupent particulièrement les États-Unis.

该决议没有充分涉及美国特别关心的几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant ne tient pas compte des montants qui ont déjà été accordés.

此数额为减去已支付的援助的实数。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ne tient pas compte adéquatement de cette réalité.

该决议并没有充分地反映一现实。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le contexte économique international ne tient pas suffisamment compte de leurs besoins particuliers.

然而,国际经济环境没有充分考虑它们的特殊需求。

评价该例句:好评差评指正

La définition de l'accès ne rend pas réellement compte de la qualité du service.

获得饮水的定义并没有充分概括服务的质量。

评价该例句:好评差评指正

Le consentement d'une fillette ne compte pas si elle a moins de 13 ans.

女孩若未满13岁,其同意也是不相关的。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.

他们不像负责政府那样对人民负责。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il ne tient pas compte des différents types de contrats.

此外,没有考虑到各种不同的合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳

Dis-toi qu'on n'a pas toujours de comptes à rendre.

你说不是每天都能解释清。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À la fin du XIXe siècle, un anatomiste n’en compte pas moins de 86.

到19世纪末,一位解剖学家数得痕迹器官数量不少于86。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Professeur Wang, ne vous méprenez pas sur notre compte.

“汪教授,请别误会

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Oh, ça ne compte pas. Ce n’est vraiment pas du sport !

哦,这个可不算在内。它不是真运动。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Aujourd’hui on s’en rend pas compte, mais il est révolutionnaire.

今天我们并没有意识到它革命性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les gens s'en rendent pas forcément compte, mais pour moi, ça fait partie des priorités.

人们一定意识到这,但对我来说,这是放在首位

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le problème avec ça, c’est que ça ne prend pas en compte le facteur humain.

问题在于,这个没有考虑到人因素。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Quand on aime, on ne compte pas.

当我喜欢我就会买,我没有数过。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Oh, ça ne compte pas. Ce n’est vraiment pas du sport !

哦,这个可不算在内。它不是真运动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais en fait, les Français ne s'en rendent même pas compte, quoi !

但其实法国人根本没意识到。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中

C'est vrai que là on s'en rend pas forcément compte comme ça quoi.

,一眼看上去并那么出众。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Parce qu'en fait, quand je le ramasse, je ne me rends pas compte.

因为事实上我收集盐时候我并不知道收集了多少

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a aussi les inondations mais bon, on n'en tient pas compte.

也有洪水,不过嘛,我们就不考虑这个了

评价该例句:好评差评指正
Easy French

D'être autrement que qui ne s'en prend pas en compte.

不同于那些不自省

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et n'oublie pas, pour le concours, la présentation compte !

你们别忘记,对比赛来说,介绍很重要哦!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et le pire, c'est qu'on ne s'en rend pas toujours compte.

而最糟糕是,我们并总能及时发现。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Mais si c'est moi qui vous le dis, ça ne compte pas...je suis gâteux.

可是我说不准...我老年痴呆了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语

Non, non, ça, ça ne compte pas, non, non. - D'accord.

,这种情况不包括在内。好

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On y compte pas moins de 540 pièces.

总共有540个房间。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cronos ne compte pas se laisser faire et réunit derrière lui tous les titans.

克洛诺斯不想让这样事情发生,他召集了所有提坦神族来支持自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接