有奖纠错
| 划词

Il est tellement fatigué qu'il dort en classe.

他太累了,课堂就睡着了。

评价该例句:好评差评指正

Elle court deux fois par semaine sur son tapis roulant.

她每周跑步机跑两次。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers prennent le soleil sur le pont.

船客后甲板晒太阳。

评价该例句:好评差评指正

Il a passé la fin de sa vie dans un fauteuil roulant .

他晚年轮椅度过。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez de nouvelles idées, mettez les sur papier.

如果你有,请写

评价该例句:好评差评指正

Il regarde les enfants courir sur la plage de sable.

他看着孩沙滩跑。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a trompé sur cette affaire.

这桩欺骗了我们。

评价该例句:好评差评指正

Des obstacles se sont trouvés sur ma route.

我人道路曾出现过困难。

评价该例句:好评差评指正

Il juche son fils sur ses épaules.

他让自己脖

评价该例句:好评差评指正

Il nous donne son point de vue sur ce problème.

他向我们阐述他这个问题的看法。

评价该例句:好评差评指正

Elle donne tout son temps au travail.

她把全部时间都用工作

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要停留表面现象

评价该例句:好评差评指正

Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.

皮埃尔点头示意,并把一个指头搁嘴唇

评价该例句:好评差评指正

Etalez la pâte à tartiner sur le pain de mie.

面包上涂酱。

评价该例句:好评差评指正

Les moineaux se perchaient sur les fils électriques.

麻雀停电线

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止人行道停车。

评价该例句:好评差评指正

Il se repose sur une meule de foin.

干草垛休息。

评价该例句:好评差评指正

Ces oiseaux se posent sur une branche.

这些鸟停落树枝

评价该例句:好评差评指正

Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.

他被迫把刀架他老婆的脖

评价该例句:好评差评指正

Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.

我的出护照被标识出来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Elle habite au milieu du cinquième océan sur l'île aux oiseaux.

她住第五大洋中心的鸟岛

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Aujourd'hui, c'est ma femme. Nous nous sommes rencontrés dans le train Paris-Bordeaux.

(因为)她如今是我妻子。我们是从巴黎开往波尔多的火车相遇的。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Demain, je vais l'interviewer pour France 9.

明天,我要频道9采访他。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il n'aura jamais pu l'attacher au mouton.

他永远能把它套羊嘴

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Tu es la créature la plus somptueuse de tout l'univers.

你是我这个世界最珍贵的人。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

J'ai totalement binge watché Daredevil sur Netflix, trop cool !

Netflix追《 Daredevil 》,太好看了!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Ah non! Tu ne vas pas nous faire le coup de la Défense!

!你要给我们表演La Defense广场发生的事了!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Alice, tu as pris un chiot pour avoir plus de likes sur insta ? !

Alice,你是为了Ins有更多赞才拿来一条狗吗?

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

A part ça, je regarde aussi les matchs à la télé.

除此之外,我看体育赛事。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage.

乌鸦停一个树枝,嘴里叼着一块奶酪。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ces grilles quoi là, où tu vois là dans le coin.

哪那个牌子是这样写的我。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Lupin c'est une toute nouvelle série qui est sortie en janvier 2021 sur Netflix.

lupin是新剧,2021年一月Netflix开播。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le vent collait contre ses jambes une jupe mouillée.

风使她湿掉的裙子贴

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Dans cette situation, Lucie a préalablement installé une application sur son téléphone.

这种情况下,Lucie提前她的智能手机安装好了一个应用程序。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

L’analyse a porté sur 8 000 produits présenté dans environ 2 500 magasins.

分析集中2500家商店里的8000种产品

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ils s’acharnent,debout, contre le chien couché qui leur tient tête.

他们猛追狗,站这只顶撞他们的正睡觉的狗的对面。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Des gens qui courent et qui sautent sur la neige et la glace.

人们冰雪又跑又跳。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle ôta la soucoupe au sucre, en en laissant quelques morceaux sur la nappe.

桌布留下了几块糖,把糖碟子收了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et deux grosses larmes tombèrent sur les pages.

两颗大大的泪珠滴落书页

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme des diapositives, les images des paysages morts tournaient en boucle dans son esprit.

那些照片死去的风景画仍他的脑海中幻灯似的循环浮现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salviare, salvié, salvinia, salvinie, salyrgan, salzbourg, sam neua, Samain, samare, Samaritain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接