La quatorzième session de la Commission a été marquée aussi par le lancement de la première édition du CD-ROM sur les partenariats.
可持续发展第十四届
议还举办了伙伴关系只读光盘第一版的首发式。
La quatorzième session de la Commission a été marquée aussi par le lancement de la première édition du CD-ROM sur les partenariats.
可持续发展第十四届
议还举办了伙伴关系只读光盘第一版的首发式。
Une publication contenant les études de cas, intitulée « Les femmes autochtones et les organismes du système des Nations Unies », sera présentée à l'Instance permanente lors de sa sixième session.
载有这些个案研究的《土著妇女与联合国系统》刊物,将在论坛第六届议期间举行首发式。
Depuis le deuxième anniversaire de la résolution 1325 (2000), cet ouvrage a également été présenté au Parlement européen à Bruxelles, aux organismes des Nations Unies à Genève, ainsi qu'en Afrique et en Asie.
自安全理事第1325(2000)号决议通过第二个周年以来,已同日内瓦联合国
机构一起在布鲁塞尔欧洲议
以及在非洲和亚洲举行了首发式。
La Commission a également lancé à Fidji l'Étude sur la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique, 2007, et elle a réalisé des études sur les réseaux d'électricité et la viabilité technique et commerciale des technologies des communications dans la région.
亚太经社还在斐济举行《亚太地区经济社
调查》首发式,并
电子化项目以及通信技术在
区域的技术和商业可行性进行了研究。
Dans le cadre de l'initiative lancée par Sa Majesté pour promouvoir une sensibilisation mondiale à la pandémie et mobiliser des fonds qui aideront ceux de nos pays qui souffrent des terribles conséquences de cette maladie, l'album d'artistes internationaux tant attendu qui a pour titre « Songs for Life », a été lancé par Sa Majesté ici-même à l'ONU, à Washington et à Los Angeles en juin dernier.
国王陛下为提高行病的全球认识和筹集资金帮助饱受
疾病可怕后果折磨的国家,采取了主动行动,作为
主动行动的一部分,国王陛下今年六月在联合国这里,华盛顿和洛杉矶为期待已久的国际艺术家创作的题为“生命之歌”的歌集主持了首发式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。