Le Gouvernement s'est également efforcé d'améliorer la situation en réduisant les taxes d'importation pour les denrées alimentaires de base afin de faire baisser les prix à la consommation.
该国政府还通过基本食品进口税,
消费物价,努力改善这一状况。
Le Gouvernement s'est également efforcé d'améliorer la situation en réduisant les taxes d'importation pour les denrées alimentaires de base afin de faire baisser les prix à la consommation.
该国政府还通过基本食品进口税,
消费物价,努力改善这一状况。
Les prix à la consommation n'ont cessé de baisser depuis la fin de 1998 sous l'influence conjuguée d'une demande intérieure peu soutenue et de prix à l'importation généralement bas.
自一九九八年年底以来,主要由于内部需求疲弱及进口价,本地消费物价持续下调。
L'entrée sur les marchés traditionnels tend à limiter les majorations de prix à mesure que les disponibilités augmentent et les grandes chaînes de distribution exigent des fournisseurs qu'ils baissent toujours plus leurs prix.
随着供应量的增加,进入主流市场的趋对价
溢价施加了下
的压力,更大的零售链则要求供应商不
物价。
Un décret-loi (No 177) de janvier, qui interdisait toute transaction en monnaie étrangère, n'a pas permis de faire baisser les prix mais a au contraire abouti à faire monter les prix des transports et de nombreux produits de première nécessité.
颁布的第117号法令禁止所有外汇交易,但仍未能物价,反而使运输费和许多商品价
上涨。
La libéralisation des services de distribution, dans un cadre réglementaire et général approprié, devrait contribuer à améliorer le bien-être global grâce à une augmentation de la productivité, à une baisse des prix, à un élargissement du choix de produits et à un renforcement de la concurrence au niveau national.
在适当的监管和政策框架下,分销服务贸易的自由化被认为可以通过在国家层次上提高生产率、物价、提供更多的商品选择以及加强竞争,促进全球福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。