Le financement destiné à réduire les émissions dues à la déforestation importe particulièrement.
资助与森采伐相关
排放量削减工作尤为重要。
Le financement destiné à réduire les émissions dues à la déforestation importe particulièrement.
资助与森采伐相关
排放量削减工作尤为重要。
Ils exploitent une forêt.
他们在采伐一片森。
L'instrument concernant les forêts comprend quatre mesures précises relatives au trafic international de produits forestiers illégalement récoltés.
森载有解决非法采伐森
产品国际贸易问题
四项具体措施。
On a établi des codes de pratiques et des directives pour l'exploitation des forêts tropicales respectueuse de l'environnement.
已经为热带森编制了有利于环境
森
采伐实务准则及指南。
L'empiètement sur les forêts et l'exploitation illégale de produits forestiers sont des exemples d'activités néfastes pour ces aires.
侵占森和非法采伐森
产品是这些领域中一些消极活动
例子。
La collaboration avec l'ATIBT consiste notamment à préparer des publications et le futur « Model Code of Forest Harversting Practice ».
与国际热带木材技术协会协作包括编写刊物和规划“森
采伐做法
示范准则”。
On a aussi évoqué les opérations de police transfrontières et la lutte contre la récolte et le commerce illicites de produits forestiers.
此外,还提到跨界执法,以及努制止非法采伐和买卖森
产品。
Toutefois, il faut élaborer des directives de surveillance appropriées et développer des capacités au plan local en vue de réduire la déforestation.
但是,需要在地方一级发展适当监督标准和能
,以减少森
采伐。
Le représentant du peuple Santhal Adivasi de la province du Jharkhand (Inde) a parlé de l'exploitation des forêts traditionnelles par des entreprises minières.
印度Jharkhand邦Santhal Adivasi人代表谈到采矿企业采伐森问题。
En vertu d'une nouvelle politique adoptée par le Gouvernement ivoirien, les citoyens sont encouragés à planter des arbres pour tenter de compenser le déboisement.
根据科特迪瓦政府一项新政策,鼓励科特迪瓦公民植树,以此抵消森
采伐
不利
。
Les populations autochtones se débattent pour protéger leurs terres ancestrales contre les effets de l'exploitation minière, de la déforestation et d'autres projets de développement.
土著人进行抗争,以保护祖传土地免受采矿、森采伐和其他发展项目
。
Il vise à combattre l'abattage illégal, à prévenir les feux de forêts et à assurer la remise en état et le reboisement des terres dégradées.
该伙伴关系着重打击非法采伐、防止森火灾、恢复退化
土地并对其重新造
。
Le Brésil a réduit le déboisement de moitié au cours des deux dernières années et a l'une des matrices énergétiques les plus propres du monde.
在过去两年内,巴西已将森
采伐减少了一半,同时还拥有世界上最清洁
能源总库之一。
Pour ce faire, il faut reconnaître que l'on gagnerait à assurer la rentabilité des pratiques forestières durables tout en décourageant l'exploitation non viable des forêts.
要实现可持续森管理政策
目标便需要认识到使可持续森
措施具有获利
能
,而同时又阻拦不可持续
森
采伐
好处。
En réponse aux propositions avancées par l'Australie, les États-Unis, l'Indonésie, le Pakistan a par ailleurs précisé sa position sur la récolte illégale des produits forestiers.
根据澳大利亚、印度尼西亚和美国提案,巴基斯坦还阐述了对非法采伐森
产品问题
立场。
Le Gouvernement libérien doit appliquer le plan de répartition des recettes forestières de façon à restituer les impôts aux communautés locales situées dans les concessions forestières.
利比里亚政府必须实施《森收入分享计划》,将税款退还给位于森
特许采伐区内
那些当地社区。
Elles mettent l'accent sur la promotion du commerce international de produits provenant de forêts gérées écologiquement et sur le trafic international de produits forestiers illégalement récoltés.
这里强调是推动可持续管理
森
产品
国际贸易,以及处理非法采伐森
产品
国际贸易问题。
Le Ministre de l'aménagement du territoire, de l'environnement et du tourisme a fait savoir au Groupe que les revenus tirés de l'exploitation forestière baissaient à cause de la guerre.
土地管理、环境和旅游部长告知小组战争造成森采伐收入逐渐下降。
L'exploitation forestière produit d'autres effets : fragmentation de la forêt, érosion et augmentation de la chasse due au fait que l'ouverture de routes pour l'exploitation forestière élargit l'accès à la forêt.
森采伐还造成其他
,包括森
被切
东一块西一块,水土流失,而且由于为伐木修建
道路使进入森
更加方便,猎打野味
人随之增多。
Ils font en général appel à la notion de cycle de vie, qui va de l'extraction forestière à la fabrication des produits finals, mais exclut la consommation et l'élimination des déchets.
它们通常使用从森采伐到最终产品寿命周期
概念,但不包括消费和处置阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。