Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一拒绝,还有补救措施。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一拒绝,还有补救措施。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法国)说,法国代表团的案并没有当即
拒绝。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
这样的条件,但却
拒绝。
Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.
我们遇障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》
拒绝。
Elle a adopté des centaines de résolutions qu'Israël a rejetées.
它通过数百项决议,但都
以色列的拒绝。
Sa demande a été rejetée, au motif que ses arguments étaient de nature politique.
他的请求拒绝,
为他的论点带有政治倾向。
M. Bahat a demandé à être entendu par ce comité, mais sa demande aurait été rejetée.
据称,Bahat先生希望由该委员会审理其案件的请求拒绝。
Il est détenu sans inculpation ni jugement et s'est vu refuser l'accès à un avocat.
他一直在没有被起诉或审判的情况下被拘留着,而且聘请律师也拒绝。
Ce Plan a été approuvé par le Front POLISARIO mais rejeté par le Maroc.
计划得波利萨里奥阵线的赞同,但却
摩洛哥的拒绝。
Cette demande a été rejetée à l'issue d'un vote.
这项请求经表决拒绝。
Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.
恰恰相反,外国占领将始终人民的拒绝。
Elle a aussi noté qu'il n'y avait pas eu refus de visa.
美国代表团还指出,签证申请并未拒绝。
Israël, qui contrôle entièrement ce passage, a refusé de nombreuses demandes de circulation.
由于安全通道完全在以色列控制之下,许多使用这一通道的请求以色列拒绝。
Environ 85 % de ces transactions étaient rejetées par le SIG.
其中约有85%的会计事项综管信系统拒绝。
Mais cette résolution a été complètement rejetée par Israël.
然而,该决议以色列的彻底拒绝。
Sa dernière suggestion de réviser le Protocole de Lusaka doit être rejetée.
他最近关于修订《卢萨卡议定书》的建议应拒绝。
Cependant il a été récusé par la Chambre des représentants.
但,该人选却
代表院的拒绝。
3 L'auteur demanda l'asile en Suisse, mais sa demande fut rejetée.
3 撰文人然后请求在瑞士庇护,但他的请求拒绝。
Ses requêtes tendant à une clarification des éléments de fait ont été rejetées.
他请求澄清事实问题,拒绝。
Ces propositions ont jusqu'à présent été rejetées.
这些议迄今一直
拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。