Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
显然既
国际组织,
国家。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
显然既
国际组织,
国家。
Ces accords visent à la fois la libéralisation et la protection de l'investissement.
些协议既
投资开放,
投资保护。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名所有大小企业。
Le présent instrument s'applique à tous les types de forêts.
本文书所有类型森
。
Cela s'applique aussi à celles qui ont un revenu minimum.
最低收入家庭。
La peine capitale n'est imposée que pour les crimes les plus graves.
死刑只最严重的罪行。
Le salaire minimum s'applique à tous les employés.
最低资
所有雇员。
Ces dispositions ne s'appliquent qu'à des personnes physiques.
些条款仅可
自然人。
Cela vaut aussi pour l'accumulation des droits à la retraite.
同样
积累养恤金权利。
La politique de sécurité humaine s'applique également aux menaces environnementales.
人类安全政策同样环境威胁。
Ces exigences s'appliquent à toutes les sources d'approvisionnement en eau.
些要求
所有来源的供水。
Et nous soulignons qu'un seul modèle ne saurait convenir à toutes les populations.
一种解决办法并非所有人民。
Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.
第25条的规定应种程序。
Ce raisonnement peut également s'appliquer aux constituants de l'octaBDE commercialisé.
个解释
八溴二苯醚的成分。
Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.
受影响的发展中国家。
Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.
些文书
恐怖主义自杀式攻击。
Il en va de même pour les liaisons maritimes.
类似的考虑因素海上的
类犯罪活动。
Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.
我们认为是有效的,包括
将来的情况。
Ceci vaut particulièrement pour la construction prévue de réacteurs à énergie nucléaire.
特别
计划中的核能反应堆的增加。
Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.
一制度
国内外的自然人和法人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。