Le chargement de ce camion est trop lourd.
这辆卡车装货过。
Le chargement de ce camion est trop lourd.
这辆卡车装货过。
Deux soldats ont succombé par la suite à leurs blessures.
其中2名后来因伤过
死亡。
Cette poutre peine beaucoup.
这根梁负荷过。
Un des adultes est décédé des suites de ses blessures.
其中一名成年人后来因伤过
死亡。
De nombreux enfants seront handicapés à vie du fait de la gravité de leurs blessures.
许多受影响儿童由于伤
过
终生残疾。
La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.
培训不足和工作负荷过方几乎没有提供保护。
Les tribunaux civils sont débordés et le nombre des affaires en souffrance ne cesse d'augmenter.
民事法院负担过
,积压
案件在不断增加。
En outre, Mohammed Abad était décédé la veille des suites de ses blessures.
此外,Mohammed Abad因以前伤
过
前一天死亡。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人工作负担过
。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这反过来将缓和负担已经过
局面。
Elles reconnaissent également que le surendettement est une réalité économique courante.
这也是对债务负担过这个当前经济现实
承认。
Leurs ressources sont de ce fait très lourdement mises à contribution.
为进一步满足这些需求作出努力造成有关单位负担过
。
Trois soldats ont été blessés et l'un d'eux est mort des suites de ses blessures.
有三名士兵在袭击中受伤,其中一人因伤过
而死亡。
Or, la société lui impose souvent un trop lourd fardeau.
妇女有生殖和生产双作用,社会给她们
负担往往过
。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将减轻负担过公路基础设施
压力。
Celui-ci était mort le lendemain des blessures qu'il avait reçues lors du vol.
第二天,Yorke先生因在抢劫案过程中受伤过而死亡。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部门仍然很薄弱,而且负荷过,需要得到加强。
Certains observateurs craignaient cependant que la charge de travail du Mécanisme d'experts ne s'en trouve alourdie.
但是,一些观察员表示担心,这种方法可能导致新机构负担过。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果将他们纳入该系统,就可能使内部司法系统负担过。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共和国保健服务
过
负担已大为减轻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。