La voiture a frôlé le trottoir.
汽车紧挨着人行道开。
La voiture a frôlé le trottoir.
汽车紧挨着人行道开。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于的这个时代有种怀旧。
12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.
第祸
,还有两
祸要来。
Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.
时间天天
,本乐要赢
。
A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !
第四十秒平安无事地。
Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.
最坏的时刻已经,现在没事
。
Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.
不论是时间还是爱情,就不再回头。
C’est un truc, toutes les puces s’en vont.
这是个好办法,所有蚤子都。
J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?
上周二我传真,你们收到
吗?
Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.
是啊,冬天已经,春天终于回来
。
Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.
这么多年,我还能
眼就认出他来。
Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.
1自从我离开你们以来,好几个星期。
Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.
然而,三年多,她的表演兴致渐渐冷却。
Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!
好,您可以
,祝您在巴黎逗留愉快!
Le mécanicien et le chauffeur avaient été à demi assommés à coups de casse-tête.
火车司机和司炉早彼他们用大头棒打昏。
Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.
好,好
。已经
。生气也没有用。
Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!
就这又
个星期天
,又留下许多的记忆!
Il ne l’aime plus, c’est du passé, n’en parlons plus.
他不再爱她,这是,我们不要再提
。
Un ami voulut tenter l’expérience. Une heure après l’animal n’était pas encore revenu.
那人的朋友想要试验下。
小时
,它没有回来。
Une année se passee comme ca.
年有这
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。