Je consens à cette affaire avec plaisir.
我乐意此事。
Je consens à cette affaire avec plaisir.
我乐意此事。
Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.
我们投票肃
宣布我们的目标。
M. Kemper (Allemagne) dit qu'il était favorable à une exclusion large des sûretés réelles mobilières.
Kemper先生(德)说,他
广泛
排除证券。
La Nouvelle-Zélande souscrit très chaleureusement à ce rapport.
新西兰非常热烈这份报告。
Ils n'étaient pas favorables à ce que la méthode soit revue de façon fragmentaire.
这些员不
零打碎敲
对方法进行审查。
Par conséquent, nous prenons note avec satisfaction du fait que le Conseil ne s'est pas engagé dans cette voie.
因此, 我们注意 到安理会没有采取这一行动。
Elle est également pour le recours plus fréquent aux décisions plutôt qu'aux résolutions.
欧洲联盟还更经常
采用决定而不是决议。
J'y consens avec plaisir.
我乐意此事。
Champion du multilatéralisme, il s'est employé à accroître la notoriété de l'ONU à l'échelon mondial.
他强烈多边主义,并且努力加强联合
在世界舞台上的影响力。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合形
新的传播文化对帮助公众正确认识它的工作有重要意义,因此孟加拉
更加积极
利用现代技术。
Les Pays-Bas sont favorables à une plus vaste reconnaissance de la juridiction de la Cour internationale de Justice.
荷兰更广泛
承认
际法院的管辖权。
La Fédération de Russie est favorable au plus strict respect des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
俄罗斯联邦也遵守安全理事会的有关决议。
Certaines délégations ont exprimé une nette préférence à voir figurer une liste détaillée ouverte des motifs de discrimination.
若干代表团表示强烈开列一份详细但无限制的歧视理由清单。
Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.
本共同体还充分而有力
补充全球环境基金信托基金。
Nous partageons l'opinion que les séances plénières pourraient être plus fructueuses si elles portaient sur les priorités mondiales du moment.
我们应该更好
利用全体会议,集中讨论全球当务之急的意见。
L'Ukraine affirme son soutien sans réserves à un renforcement général du système des traités internationaux visant à prévenir la menace nucléaire.
乌克兰毫无保留全面加强旨在预防核威胁的普遍
际条约体系。
Nous étions donc particulièrement heureux d'être associés au lancement, au début de cette année, du Partenariat international pour la responsabilité humanitaire.
因此,我们特别高兴在今年初发起
际人道主义责任伙伴关系。
Certaines délégations étaient pour une approche circonscrite de la sécurité maritime, excluant les questions plus larges telles que la sécurité humaine.
一些代表团有重点
处理海上安全问题,排除诸如人的安全等较为广泛的问题。
Il se prononce en faveur d'un règlement rapide des conflits car cela améliore le moral du personnel et réduit les coûts.
监督厅谋求及早
解决纠纷,因为这可以提高工作人员的士气,
大程度
降低费用。
Par principe, l'Ouganda se prononcera donc toujours pour les motions d'ajournement des débats sur les résolutions visant tel ou tel pays.
因此,作为一个原则问题,乌干达将始终如一投票
关于中止针对特定
家决议辩论的动议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。