J'espère que l'Assemblée nationale de la RS passera du niveau des symboles au niveau de l'action concrète en vue de l'application de l'Accord de paix.
我期望斯普斯卡共和国国民议会将这一象征意义转化为执行《和平协议》
行动。
J'espère que l'Assemblée nationale de la RS passera du niveau des symboles au niveau de l'action concrète en vue de l'application de l'Accord de paix.
我期望斯普斯卡共和国国民议会将这一象征意义转化为执行《和平协议》
行动。
La commémoration de la Journée nationale est le reflet symbolique du fait que les habitants de Gibraltar sont effectivement un peuple colonial qui jouit des droits inhérents à cette qualité.
庆祝国庆象征性这样一个事实,即直布罗陀人确是享有相应权利
殖民地人民。
Une fois encore, le Free Gaza Movement a cherché à envoyer à Gaza un navire, le Spirit of Humanity, chargé de fournitures humanitaires comme expression symbolique du rejet de ce blocus illégal par les militants de la paix.
自由加沙运动再次试图派遣一艘装载人道主义用品船舶(“人道精神”号)前往加沙,象征性地
和平活动人士不愿遵守
法封锁。
Cependant, l'Assemblée du Kosovo continue à l'occasion de manifester une tendance à sortir de son rôle institutionnel, celui d'un organe qui légifère, et à adopter des positions sur des questions symboliques, manifestement en dehors de ses compétences en vertu du Cadre constitutionnel.
但是,科索沃议会有时仍倾向于超越作为立法机构法定体制作用,就象征性
问题
立场,这显然超越《宪法框架》规定
职权范围。
Les délégations des pays bénéficiant de programmes de pays ont fait allusion au caractère symbolique de leur contribution, indiquant que l'intention de leurs gouvernements respectifs était de manifester, par leur soutien, leur sincère gratitude à l'UNICEF et de dire tout le prix qu'ils attachaient à l'oeuvre de cette organisation.
方案国家代
团评论了其捐款
象征性质,同时
其政府打算通过其支助以
达对儿童基金会
谢以及对该组织工作
重视。
En outre, à l'occasion de l'ouverture de la session annuelle du Conseil économique et social, l'Iran et la Suisse ont voulu manifester symboliquement leur coopération, en organisant, à Genève, un concert commun de l'Orchestre national d'Iran et de l'Orchestre de chambre de Genève, reprenant ensemble des oeuvres de compositeurs iraniens et occidentaux.
此外,在经济及社会理事会年会开幕之际,伊朗和瑞士决定通过在日内瓦举办一次由伊朗国家管弦乐队和日内瓦室内管弦乐队演出联合音乐会,作为其合作
一种象征性
,音乐会上共同演出了伊朗和西方作曲家
作品。
Aussi difficile que puisse paraître la définition d'un traitement égal des langues dans le contexte d'organisations dotées d'un mandat universel et d'ambitions planétaires, l'égalité doit mieux transparaître en ne donnant pas l'impression que le budget ordinaire est consacré en priorité à une ou deux langues et que les ressources allouées aux autres ne le sont qu'à titre symbolique.
对于有着普遍任务规定和祈望在全世界拓展组织来说,也许难以界定如何平等对待各种语文,但仍需更好地
达这类需要,不给人们留下一个印象,以为经常预算是优先为一种或两种语文服务,对其他语文仅作象征性
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。