Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难得到实。
Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难得到实。
Ces arguments renforcent ce que j'ai dit.
这些论据实了我所说
一切。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执实该消息已经显示在某收件人
电脑上。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时后,我猜想得到了
实。
C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.
这实了我们
猜想。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经实,爱也是有可能被遗忘
。
Le garçon avére un fait pour moi.
这个男孩向我
实了一件事。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而实了雷电
性质,并且发
了避雷针。
Ces phalères proviennent apparemment d’un atelier d’Asie centrale, peut-être de Bactriane.
这些盘子被实出自中亚
工场,有可能是大夏人
。
L'information n'a été ni confirmée ni commentée par la police de New York.
该信息已被实,也没有由纽约市警察局
评论。
Pourtant leur inventaire, à chaque fois particulier, témoigne des acquis de la culture de l’époque.
每一次发掘整理都
实了那个时期文化
后天性。
L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.
这一消息实了早些时候估
势。
L es plaques d’or d’une ceinture attestent du haut rang du défunt.
腰带上金牌
实了死者较高
社会等级。
Il s'est avéré qu'elles avaient environ 2000 ans.
经实,这些玻璃纤维有经有约2000年
历史了。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了实我
推测,我进一步勘察了现场。
Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.
到1880年,他试图在叔本华作品里
实自己存在
理由。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出音频信息也
实了这则消息。
L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.
爱丽舍宫也向法新社实了《谬传》周三发表
这一信息。
Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.
这些都是现在可以被实
路线轮廓。
Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.
查了4,000多件经
实
相同索赔。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。