Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信总是很难得到证实。
Ces arguments renforcent ce que j'ai dit.
这些论据证实我所说的一切。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实已经显示在某收件人的电脑上。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时后,我的猜想得到证实。
C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.
这证实我们的猜想。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可能被遗忘的。
Le garçon avére un fait pour moi.
这个男孩儿向我证实一件事。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实雷电的性质,并且发明避雷针。
Ces phalères proviennent apparemment d’un atelier d’Asie centrale, peut-être de Bactriane.
这些盘子被证实出自中亚的工场,有可能是大夏人的。
L'information n'a été ni confirmée ni commentée par la police de New York.
信已被证实,也没有由纽约市的评论。
Pourtant leur inventaire, à chaque fois particulier, témoigne des acquis de la culture de l’époque.
每一次的发掘整理都证实那个时期文化的后天性。
L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.
这一证实早些时候估计的趋势。
L es plaques d’or d’une ceinture attestent du haut rang du défunt.
腰带上的金牌证实死者较高的社会等级。
Il s'est avéré qu'elles avaient environ 2000 ans.
经证实,这些玻璃纤维有经有约2000年的历史。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为证实我的推测,我进一步勘现场。
Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.
到1880年,他试图在叔本华的作品里证实自己存在的理由。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频信也证实这则。
L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.
爱丽舍宫也向法新社证实《谬传》周三发表的这一信。
Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.
这些都是现在可以被证实的路线轮廓。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这些指控没有得到其他任何相关资料的证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'action allergène de ces éléments n'est cependant pas toujours avérée.
但是,这些元素致敏作用并不总是得到。
Et ça, toutes les études nous le montrent, et l'ont confirmé.
所有研究都表明并了这点。
Et ça, c’est la 2ème bonne nouvelle qui est confirmée par cette étude.
这是此项研究第二个好消息。
C'est une tendance qui se confirme déjà depuis plusieurs années.
这是个已经被好趋势。
Il était tout pâle en revenant, confirmait un de ses camarades.
“他回来时候面色苍白”他位同事说。
C'est un fait ! Voilà, c'est pour confirmer. C'est vrai ! C'est la réalité !
这是事!它用来。这是!
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他要从莫斯科撤退,并要求补充军队粮食。
Mais apparemment, il y a un doute. Vite, une balance pour vérifier !
很显然,这个结论很可疑。快点,用天平来下。
Le fait est attesté par Plantavit de la Fosse.
“这件事是由普朗达维·德·拉弗斯了。”
Les autorités confirment la mort des cinq passagers.
政府方面五名乘客死亡。
D’ailleurs, le nombre de femmes abusées pendant des décennies par le producteur californien le prouve.
在过去数十中被这位加州制作人侵犯过女性数量也可以这说法。
Des chercheurs du MIT, aux Etats-Unis l’ont d’ailleurs bien montré.
美国麻省理工学院研究人员了这点好处。
Et les résultats confirment les inquiétudes du vétérinaire.
结果了兽医担忧。
Plusieurs de ses collègues vont corroborer l'anecdote.
他个同事都了这件事。
Ah ben voilà, ça se confirme, c'est ce que je craignais.
嗯,它了,这就是我所担心。
L’efficacité de leur approche révolutionnaire des esprits criminels est presque immédiatement confirmée sur le terrain.
他们革命性方法在犯罪心理研究上有效性乎在现场立即得到。
Il sert à présenter un fait déjà réalisée, non vérifié.
它用来介绍件已经完成且未经事情。
Une étude menée dans dix pays du monde confirme que les jeunes sont particulièrement concernés.
在全球十个国家开展项研究,轻人尤其受到影响。
Quelques renseignements confus, recueillis dans un bureau, confirmèrent cette impression.
从某个办公室搜集来含糊消息也了他印象。
Ce petit corollaire de la leçon mit le comble à la stupéfaction de M. Baptistin.
巴浦斯汀先生刚才所受教训经这番他吓呆了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释