Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.
他们的两个证人替他们关上了门,守在外面。
Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.
他们的两个证人替他们关上了门,守在外面。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
克吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人的。
On peut croire le récit du témoin.
们可
相信证人的叙
。
Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.
不过他同时表示将会再次传唤证人。
Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.
下面两位证人的,和中国官方一致。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,一名被该法官援引言语的证人却对原先证词否认。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被置于警察的保护之下。
De l'aveu de tous les témoins, le conducteur est responsable de l'accident.
根据所有证人的证明, 司机应对事故负责。
4 pour se marier,il faut un temoin,comme pour un accident ou un duel.
结婚就像车祸和决斗,需要见证人。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的。
J'oublie toujours des détailles dans la vie...je ne deviendrais jamais le témoin de la vie.
老是忘记生活的细节......
无法成为生活的证人。
On le soupçonnait d'avoir soudoyé des témoins.
有人怀疑他买通了证人。
La sincérité du témoin ne peut être suspectée.
证人的真实性不容怀疑。
Le témoin se présente devant la justice.
证人出庭了。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭上的证人宣誓保证说真。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被传唤出庭。
Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.
"你们到家了,太太,"公证人说。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格享受这个特权。
Un total de 36 % avaient pris des mesures pour assurer la protection des témoins.
共有36%的国家在保护证人方面采取了这样的措施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。