有奖纠错
| 划词

Le témoin se présente devant la justice.

证人出庭了。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

评价该例句:好评差评指正

Le juge procède à l'audition des témoins.

听取证人的陈述。

评价该例句:好评差评指正

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人的叙述。

评价该例句:好评差评指正

On le soupçonnait d'avoir soudoyé des témoins.

有人怀疑他买通了证人

评价该例句:好评差评指正

La sincérité du témoin ne peut être suspectée.

证人的真实性不容怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置的保护之下。

评价该例句:好评差评指正

Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.

不过他同时表示将会再传唤证人

评价该例句:好评差评指正

Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.

下面两位证人的话,和中国致。

评价该例句:好评差评指正

De l'aveu de tous les témoins, le conducteur est responsable de l'accident.

根据所有证人的证明, 司机应对事故负责。

评价该例句:好评差评指正

4 pour se marier,il faut un temoin,comme pour un accident ou un duel.

结婚就像车祸和决斗,需要见证人

评价该例句:好评差评指正

Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

被传唤到法庭上的证人宣誓保证说真话。

评价该例句:好评差评指正

La police a convoqué les témoins.

传唤证人

评价该例句:好评差评指正

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们到家了,太太,"公证人说。

评价该例句:好评差评指正

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们关上了门,守在外面。

评价该例句:好评差评指正

J'oublie toujours des détailles dans la vie...je ne deviendrais jamais le témoin de la vie.

我老是忘记生活的细节...... 我无法成为生活的证人

评价该例句:好评差评指正

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

克吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

将听取位已经在媒体上发表意见的证人的陈述。

评价该例句:好评差评指正

Certaines autorités nationales ont aidé la Section en accompagnant les témoins.

些国家员协助该科护送证人

评价该例句:好评差评指正

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检证人已经作证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coqueluchoïde, coqueluchon, coquerelle, coqueret, coquerie, coqueriquer, coqueron, coquet, coqueter, coquetier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ce témoin n'en est pas à sa première audition.

这位并非第一次出席听会。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Le nouveau titulaire d'un permis partira avec un capital de 6 points.

新的持在驾照上会有6分。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Les témoins s’approchent de la table. On assiste à la signature.

靠近桌子,他们见了签名仪式。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Vous êtes ici comme témoins, vous comprenez pourquoi ?

们来这里是作为,知道为什么吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous pouvez nous citer comme témoins...

可以叫我们当。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Victime ou témoin, confie-toi à un adulte.

是受害者或者,请向大助。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les juges peuvent aussi entendre des témoins, des experts, et poser des questions.

法官还可以听取、专家的词并提出问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y a des témoins qui ont vu Pettigrow mourir, dit-il. La rue était pleine de monde...

“有看见小矮星彼得死掉了,”他说,“一条街的!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais tu as survécu et témoigné.

活下来成了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout cela est affreux ! dit-il à son témoin.

“这都是假的!”他对说。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce témoin n'était pas très convaincant, remarqua Fudge d'un air hautain.

“这个不很令信服。”福吉傲慢地说。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Que tu sois victime ou témoin, confie-toi à un adulte de confiance.

无论是受害者还是,都要告诉值得信赖的大

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Heureusement maître Cruchot fut le seul qui entendit cette exclamation.

幸而只有克罗旭公听到这句话。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La police cherche également des témoins ou des personnes qui puissent apporter de nouvelles informations.

警察也在找目击,或者是可以带来新的消息的

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un prêtre et deux témoins que nous avions dénichés dans la salle.

婚礼上只有一个神父和两个我们在礼堂里找到的见

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce genre de procès dure longtemps, et doit recourir à de nouveaux témoins.

这种审判需要很长时间,并且需要有新的出庭作

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.

我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲剧海难的见

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Rien ne vaut un bon témoin, n'est-ce pas, Dumbledore ?

“什么都顶不上一个好,对吗,邓布利多?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À demain donc, Cruchot, dit-il en regardant le notaire épouvanté.

“明儿见,克罗旭,”他望着骇呆了的公说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Quoi donc ? fit le notaire, qui devint tout à coup extrêmement pâle.

“回答什么?”公说,忽然一下,他的脸色变得刷白。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couinement, couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接