Ils sont placés dans des bantoustans qui sont encerclés par les forces d'occupation.
他们被赶进了被占领部队包围班图
。
Ils sont placés dans des bantoustans qui sont encerclés par les forces d'occupation.
他们被赶进了被占领部队包围班图
。
Des centaines de civils palestiniens sont désormais piégés dans des enclaves entre le mur et la Ligne verte.
现在,数以百计巴勒
平民发现自己被关在被隔离墙包围着
领土中,还有数千
实际上被关在隔离墙与绿线之间。
Mon gouvernement est trop nationaliste pour devenir captif des contingences qui justifient notre maintien perpétuel en état de siège.
我国政府民族主义意识太强了,不会沉迷于为使我们永久处于被包围状态开脱财富。
Si la barrière est intégralement construite comme prévu, 160 000 autres Palestiniens vivront dans des enclaves, presque totalement encerclés par le mur.
如果整个路线完成,16万巴勒将生活在被该墙完全包围
里。
Israël, puissance occupante, tente d'institutionnaliser l'état de siège imposé aux principales villes palestiniennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.
占领国以色列企图使包围被占领巴勒
领土上
包括东耶路撒冷在内
巴勒
主要城市
局面制度化。
Si le mur était intégralement construit comme prévu, 160 000 autres Palestiniens vivraient dans des agglomérations presque totalement encerclées, qualifiées d'enclaves dans le rapport.
如果整个隔离墙按计划完成,另外还有160 000巴勒将生活在几乎被完全包围
社区,即报告中所述
。
Parallèlement l'expansion continue des colonies de peuplement israéliennes et la construction d'une barrière de séparation ne font qu'aggraver la fièvre obsidionale du peuple palestinien.
与此同时,以色列定居点以及隔离墙持续扩张只会加剧巴勒
民被包围
紧迫感。
La terre ne peut être restituée et si elle l'est, ce sera un village entouré de colonies de peuplement. Où est donc la paix?
土不能给还,如果给还土
话,这也将是被一片定居点包围
村庄,那么,和平在什么
方?
Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.
被群山和小岛包围西湖,在多位文
墨客
作品中出现,她见证着几个世纪
历史和传说。
Les Palestiniens ont plus que jamais besoin que cesse l'état de siège auquel ils sont soumis afin de voir à l'horizon une issue crédible et négociée.
巴勒现在比以往任何时候都更需要从其被包围
处境中获得喘息
机会,从而可以看到
平线上有一条可信
通过谈判摆脱包围
出路。
Les forces israéliennes maintiennent de plus le siège total imposé au territoire palestinien occupé, ce qui constitue un châtiment collectif à l'encontre de la population palestinienne.
此外,以色列军队继续彻底包围被占领巴勒
领土,对巴勒
实行集体惩罚。
Un certain nombre d'activistes de gauche avaient également été arrêtés par la police, alors qu'ils tentaient d'apporter de la nourriture et des médicaments à des Palestiniens assiégés.
警察还逮捕了一些左翼活动分子,因为他们试图向被包围巴勒
运送食品和药品。
Dès sa naissance, la petite fille évolue dans un univers féminin.Sage-femme, infirmière...A la maternité, toutes les personnes qui se pressent autour d'elle sont des femmes.A l'exception de papa.
从出生起,小女孩就被包围在女性世界中:助产士,护士……在生产过程中,簇拥在周围
所有
都是女性,除了一个
:爸爸。
Nul ne peut s'estimer à l'abri et en sécurité, ou même simplement satisfait, aussi longtemps qu'il vit dans une oasis de richesse entourée par un désert de pauvreté.
生活在被贫穷荒漠包围富有绿洲
任何
,都无法维持安全、有保障甚至是满意
生活。
Il est de plus en plus difficile pour les collectivités palestiniennes situées à l'est de la barrière d'atteindre leurs terres agricoles et leurs pâturages dans les zones fermées.
位于隔离墙东部巴勒
社区越来越难以进入被包围
区
农场和牧
。
Ces violations entraînent l'extrémisme tant chez les Israéliens, qui se sentent en situation de force, que chez les Palestiniens assiégés qui ne voient que mort et désespoir autour d'eux.
这些侵权行为加剧了以色列和被包围
巴勒
中间
极端主义,前者感受到绝对
优越性而后者只看到死亡和绝望。
Il a loué le courage et le militantisme audacieux des représentants des organisations non gouvernementales qui se sont rendus dans les villes et villages palestiniens assiégés par l'armée israélienne.
委员会赞扬这些非政府组织代表表现出勇气与积极主动精神,他们身临被以色列军事包围
巴勒
城镇乡村。
Selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, 274 000 Palestiniens qui vivent dans 122 localités seront isolés entre cette barrière et la Ligne verte, ou à l'intérieur d'enclaves clôturées.
据联合国道主义事务协调厅
报告,在122个社区居住
274 000名巴勒
将被隔离在隔离墙/围栏和绿线之间或生活在被围栏包围在
中。
Il est très regrettable que l'administration chypriote grecque voie dans cette population un pion sur l'échiquier politique et que, par un conditionnement psychologique, elle l'amène à se considérer comme « enclavée » au nord de Chypre.
不幸是,希族塞
行政当局利用这些
作为政治棋子,在心理上造成他们有在塞浦路
北部被“包围”
感觉。
Il a noté le courage et le militantisme des volontaires d'ONG qui, par leur présence physique dans les villes et les villages palestiniens assiégés par l'armée israélienne, avaient témoigné de leur solidarité avec le peuple palestinien.
委员会注意到非政府组织志愿者所表现出勇气与积极主动精神,他们身临被军事包围
巴勒
城镇乡村,表现了对巴勒
民
声援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。