Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。
Il est clairement établi qu'aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
明确地规定,由于出生而成为哥伦比亚人的任何人士均能被剥夺她/他的国籍。
Les Palestiniens ont été privés de leur droit inaliénable à l'autodétermination depuis 60 ans.
巴勒斯坦人被剥夺其固有的自决权已长达60年之久。
Les personnes qui se voient refuser cet accès doivent avoir des recours, judiciaires ou autres.
应向被剥夺这一用水权的个人提供有效的司法或其他适当补法。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人员来说,学习与工作同,前者是自愿的,后者是强制性的。
On encouragera l'adoption d'une législation spéciale concernant le travail des personnes privées de liberté.
准备采将被剥夺自由者的就业纳入特殊立法。
Dans la promotion de l'emploi de ces personnes, on tiendra compte des sexospécificités.
在制定措施时将考虑性别,以促进被剥夺自由者的就业。
De plus, 120 000 enfants au moins seraient privés de vaccins.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗的权利。
Surprenez tous les enfants qui souffrent de malnutrition et sont privés d'un enseignement de base.
让那些患营养良和被剥夺基础教育的所有儿童都感到惊讶吧。
Près de 20 millions de jeunes Africaines, soit 1 sur 10, seraient ainsi privées d'école.
非洲2 000万女童,即每十个女童中有一人因此被剥夺了受教育的机会。
Nous devons limiter ses effets sur les petits paysans et les paysans défavorisés.
我们应该控制被剥夺权利的小农所受到的影响。
Les enfants géorgiens d'Abkhazie sont privés de leur droit fondamental d'étudier dans leur langue maternelle.
生活在阿布哈兹的格鲁吉亚儿童被剥夺学习母语的基本权利。
Il aurait été empêché de contacter ses avocats et jugé à huis clos.
据称,他被剥夺同其律师联系的权利,而且受到秘密审讯。
Les garanties judiciaires en faveur des personnes privées de liberté sont également prévues en droit.
法律还规定为被剥夺自由的人提供司法保障。
Même dans les processus de paix, elles sont privées des parts qui leur reviennent.
即使是在和平进程中,妇女也被剥夺她们应得的利益。
La restitution aux communautés et aux particuliers des terres dont on les avait dépossédés.
* 把土地归还给被剥夺土地的社区和个人。
Le groupe d'enfants le plus important sans accès à l'éducation de base sont les filles.
基本教育被剥夺的最多一群儿童是女孩。
Des milliers d'orphelins de parents décédés du sida seront privés de leur droit à l'éducation.
数以万计的艾滋病孤儿似将被剥夺接受教育的权利。
Comme le dit l'adage, lenteur de justice vaut déni de justice.
正如谚语所说,推迟的正义就是被剥夺的正义。
Nul ne peut être privé de la nationalité estonienne acquise par filiation.
任何人得被剥夺生而具有的爱沙尼亚公民身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。