De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
该地区显然是脆
的。
De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
该地区显然是脆
的。
La situation socioéconomique demeure très fragile dans le pays.
该国社会经济形依然十分脆
。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆是妇女和儿童。
La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.
蓝线一带的依然紧张而脆
。
La police et le système judiciaire sont des institutions fragiles.
科索沃警察和司法机构都很脆。
La dépendance énergétique constitue une source majeure de vulnérabilité économique.
能源依赖是经济脆的一
根源。
La situation financière de l'Organisation demeure très précaire.
联合国的财务状况依然十分脆。
Mais la situation, nous le savons, est fragile.
然而,正如我们所知,是脆
的。
Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.
黎巴嫩继续面临着脆的政治和安
。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往不能达到最脆的
。
Mais nous devons les aider à préserver une paix fragile.
但我们也必须帮助他们维持脆的和平。
Six autres pays entrent dans la catégorie des petites économies vulnérables.
其他六个国家属于小型脆经济
类国家。
Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.
信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆。
Il en va de même pour la vulnérabilité des classes inférieures.
关于低等级人的脆性也是如此。
Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.
防止敌对行为再起的停火协议极为脆。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总较为脆
,各种信号相互矛盾。
Toutefois, les biens acquis par les femmes demeurent fragiles et vulnérables.
但是,妇女的成就仍然很脆、风险重重。
La situation en Sierra Leone est restée stable mais fragile durant la période considérée.
塞拉利昂的安状况依然稳定,但是很脆
。
Cependant, des difficultés et des obstacles subsistent, et la liberté est fragile.
但是,挑战和障碍依然存在,自由极其脆。
En d'autres termes, la présence d'orphelins ne rend pas automatiquement un ménage vulnérable.
换言之,有孤儿并不必然意味着家户脆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。