C'est l'amour qui tisse les liens familiaux, pas le sang.
维系家庭是爱,而不是血缘关系。
C'est l'amour qui tisse les liens familiaux, pas le sang.
维系家庭是爱,而不是血缘关系。
Les océans ont été source de vie et continuent de faire vivre le monde.
海洋是生命来源并继续对它起维系作用。
Un dénominateur commun relie la diversité géographique de notre groupe.
共同情结维系着我们集地理多样
。
Le commerce demeure l'un des fondements du maintien de relations solides entre États.
贸易仍然是维系国与国间稳固关系重要支柱之一。
L'océan nous nourrit et ses ressources nous enrichissent.
海洋维系着我们,海洋资源使我们变得富足。
Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.
我说,我们目前应当维系国际社会给予支持。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系家庭经济生存方面起着重要作用。
Ce commerce illicite en Angola permet directement à l'UNITA de maintenir ses activités.
安哥拉这非法贸易直接帮助了安盟维系它
活动。
La prospérité et le bien-être durables des nations passent par l'utilisation des technologies de l'espace.
各国持续繁荣和福祉维系在空间技术
使用上。
Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.
削弱这一条约也将削弱世界安全所赖以维系各
制度。
Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.
维系较大规模公有经济部门,以创造就业和收入。
En Lituanie, l'identité culturelle est encouragée par la promotion des cultures ethniques et nationales traditionnelles.
立陶宛文化
构成民族和国家文化基础
传统文化维系。
La solution en Palestine passe par le retour inconditionnel de tous les territoires occupés.
巴勒斯坦问题解决维系于无条件归还所有被占领土。
Les femmes sont le ciment des familles et des communautés, même en temps de guerre.
妇女是维系家庭和社区胶水,哪怕是在战争期间亦是如此。
Ces régimes, notamment le TNP, maintiennent un juste équilibre entre droits et obligations.
包括《不扩散条约》在这些制度,是通过权利与义务之间
平衡来维系。
Le Gouvernement conçoit la politique en matière de santé comme une priorité pour soutenir le développement.
政府卫生政策向来是维系国家发展
首要问题。
Des systèmes marins et côtiers sains sont des préalables absolus pour la viabilité des pays insulaires.
健康海洋和沿海系统对维系岛屿国家绝对必要。
Le monde d'aujourd'hui est interdépendant de par des buts communs, mais diversifié dans ses modalités d'action.
今天世界为共同目标所维系,然而在行动方式上却又各不相同。
Ces nouveaux faits ont fait de l'espace extra-atmosphérique un champ de bataille.
这里我想别提及
是,反导系统
有关研制、部署和扩散,以及要求修改甚至退出业已达成
维系全球战略平衡
军控条约。
Or les conflits armés peuvent avoir des répercussions sur ceux-ci.
虽然国家——不是政府——是基金组织成员(见《协定条款》第二条),但成员与基金组织关系是通过其政府维系
。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。