À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.
世界
济
制已全球化,现在该是社会正义全球化的时候了。
À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.
世界
济
制已全球化,现在该是社会正义全球化的时候了。
Selon lui, un système économique mondial non équitable facilite la propagation de la maladie.
它表示认为,不公平的全球
济
制助长了艾滋病的传播。
Le système économique international actuel, en plus d'être profondément injuste, n'est absolument pas viable.
现行

济
制不仅完全不公正,而且也是绝对无法持续的。
Un système économique qui détruit l'environnement n'est pas tenable.
一种毁坏环境的
济
制是不可能持续的。
Le pays bénéficie d'un des régimes économiques les plus libéraux d'Afrique.
它拥有非洲最自由的
济
制之一。
Les conséquences pour le système économique et les structures de l'État ont été profondes.
这些不利因素对
济
制
家结构的影响是深刻的。
Ces ministères avaient été créés selon le modèle traditionnel chinois d'une économie centralement planifiée.
这些部是在中
的传统中央计划
济
制下建立的。
Les sociétés doivent avoir une économie propre à promouvoir la participation, l'intégrité et la justice sociale.
社会需要一种有助于促进参与、健全性
社会正义的
济
制。
La mise en place d'institutions économiques efficaces et équitables demande du temps, de la persévérance et des réformes.
建立有
平等的
济
制需要时间、韧力
改革。
Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.
早期的改革者继承了一套完全不起作用
过时的
济
制,接近极度通货膨胀
负有巨额外债。
La correction des déséquilibres structurels dans les systèmes économiques et commerciaux internationaux est une condition préalable incontournable du développement.
矫正世界贸易
济
制中的结构性失衡,是发展的必要前提。
Il est bien évident que la réforme du système économique international ne se fera pas en une seule étape.
改革

济
制显然不能一蹴即就。
Les défauts du système économique international, qui avaient été une des causes de la crise financière, devaient être corrigés.
作为金融危机根源之一的

济
制的缺陷有待纠正。
Domaines de recherche : restructuration des systèmes économiques, transition à l'économie de marché, privatisation, investissements étrangers et marchés financiers.
济
制改革、市场
济转型、私有化、外
投资
金融市场。
Domaines de recherche : restructuration des systèmes économiques, transition à l'économie de marché, privatisation, investissements étrangers et marchés financiers.
济
制改革、市场
济转型、私有化、外
投资
金融市场。
Ces 20 dernières années, de nombreux pays avaient privatisé leurs services publics dans le cadre de leurs programmes de réforme structurelle.
在过去两年中,许多
家作为
济
制改革方案的一部分,将公用设施部门私有化。
Ils avaient également réformé leur environnement juridique et leurs politiques et institutions économiques pour les rendre plus favorables à l'IED.
它们还对法律环境、
济政策
济
制作了改革,使之对外
直接投资更具有吸引力。
Un système économique international basé traditionnellement sur l'externalisation des conséquences de la pollution est à la fois injuste et impraticable.
历来以输出污染后果为基础的

济
制,是不公正
不切实的。
Cette fragilité peut provenir d'un certain nombre d'éléments - finances et investissement, commerce international, catastrophes naturelles, changement de système économique.
此类脆弱因素来自许多领域,包括金融
投资;
贸易、自然灾害或来自
济
制性质的实质性变化。
Les politiques sociales ne sauraient être envisagées comme une simple compensation des effets négatifs sur la société des systèmes économiques.
不应只是把将社会政策视为一种补偿
济
制造成的不良社会影响的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。