Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想生命。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想生命。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信用为第一。
Cette décision prend effet à la date fixée par le Conseil.
应从理事会决定
日期生效。
Il déclare qu'aucune décision concernant la fin des poursuites ne lui a été communiquée.
提交人称尚未收到关于这些程序已任何决定。
L'article 33 du Code de la famille traite des motifs possibles d'une dissolution du mariage.
《家庭法》第33条规定了婚姻条件。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新劳动合同
模式,协议
合同。
À eux deux, ces deux départements totalisent 50,6 % de l'ensemble des produits éliminés au Secrétariat.
大会会议管理部(原称大会事务
会议事务部)
裁军事务部
绝对数
相对数最多,分别为1 139
1 051项产出,占秘书处
全部产出
50.6%。
S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.
如果所涉利益关系业已过期,则请说明所涉利益关系具体年份。
Le tableau 8 ci-dessous donne les raisons de l'élimination de produits par chapitres du budget.
以下表8提供按方案款次分列产出
理由。
Une fois ces opérations terminées, le document “complet” cesse d'exister.
登陆访问即为“完整”
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
妊娠
请求必须以书面形式提出。
Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.
下面数据表明了在医院
怀孕
情况。
L'obligation de notifier immédiatement aux autres États parties s'applique également quand la dérogation prend fin.
立即通知规定也同样适用于
克减
情况。
Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.
近年来,妇女怀孕
主要原因是婚外怀孕。
Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.
夫妻任何一方都可单独提要求
婚姻
诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定咨询小组
任务。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们服务
!
Chaque année en moyenne, on enregistre 110 000 jugements de résiliation de bail fréquemment suivis d'expulsion.
由法院租赁合同平均每年达11万份,结果导致逐出租户事件频繁。
Certains ont déclaré qu'il n'était plus question de s'interroger sur l'extinction de l'arrangement actuel.
一些专家说,不应该进一步审议目前
国际安排这个备选方案。
Rien n'empêche de mettre fin à l'accord et d'en conclure un nouveau.
任何内容均不得阻碍现有
《协议》或缔结一项新
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。