Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上的活计刚结束,就倍受。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上的活计刚结束,就倍受。
Il m'a fait des compliments sur mon travail.
他就我的工作了我一番。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬的质量和良好的信誉使我们赢得了广大客户的一致。
Loué à plusieurs reprises par la majorité des clients.
次受广大客户的
。
Mais regardé elle était également une bonne personne, W recommande après un à moi.
而看她也好人,W后来向我
一番。
Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.
他的勇敢行为赢得了大家的。
A gagné la faveur de nombreux consommateurs et fait l'éloge des célébrités.
深得广大消费的青睐及不少名人的
。
Elle a été très élogieuxse à son égard.
她说了许他的话。
On loue l'orateur pour la clarté de son exposé.
大家演说
讲得清楚。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
我很乐意在他身边工作即使这厉的男人。他吝啬
但不吝啬批评,他这
态度,有利于我学会谦虚。
Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.
她还了政府当局拟订了有关贩卖人口问题的法律草案。
Le courage dont il fait montre mérite notre reconnaissance et notre respect.
他们的精神值得我们钦佩,值得我们。
Le Guatemala mérite des éloges pour les progrès qu'il a accomplis.
危地马拉所取得的成绩值得。
Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.
联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得。
En fait, les auteurs et leur conseil ont félicité l'interprète de sa prestation.
的确,提交人及其律师实际上还了口译员的表现。
M. Matussek (Allemagne) félicite le Gouvernement des progrès accomplis.
Matussek先生(德国)布隆迪政府所取得的进展。
Elle rend également hommage au travail accompli par les autres groupes de travail.
俄罗斯联邦代表团还其他工作组的工作。
Au cours des primaires, les partis politiques ont fait preuve d'une louable maturité politique.
在候选人提名会议期间,各政党表现出的政治成熟性值得。
Mme Begum dit que la campagne de renforcement de l'image paternelle mérite des éloges.
Begum女士说,旨在提高长辈地位的运动值得。
M. Chowdhury (Bangladesh) loue les efforts faits par le Gouvernement sierra-léonais pour rétablir la stabilité.
Chowdhury先生(孟加拉国)塞拉利昂政府为实现稳定所做的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。