Une délégation a attiré l'attention sur la nécessité de zones interdites aux transports.
一个代表团还强调有必要建立禁航区。
Une délégation a attiré l'attention sur la nécessité de zones interdites aux transports.
一个代表团还强调有必要建立禁航区。
On a aussi souligné que la proclamation de zones obligatoirement à éviter devaient être l'exception et non pas la règle et que les futures propositions devraient être passées au crible afin d'assurer leur conformité avec les critères énoncés dans les instruments pertinents de l'OMI.
有代表团指出,设立强制性禁航区应该是殊
施而不是
施,今后
提案应严加审查,以确保提案符合相关
海
组织文书所规定
标准。
Outre l'approbation de mesures protectives connexes pour les zones maritimes particulièrement vulnérables mentionnées aux paragraphes 62 et 63 ci-dessous, le Sous-Comité de la sécurité de la navigation a approuvé, pour présentation au CSM, un certain nombre d'amendements aux dispositifs de séparation du trafic existants et à une zone à éviter (détroit de Douvres) ainsi que de nouvelles zones à éviter au large de la côte colombienne.
除了批准下文第62和63段所提到敏感海区
有关保护
施以外,航海安全小组委员会还核可了对现
分道通航制和一个禁航区(多佛尔海峡)
若干修正,以及在哥伦比亚岸外
新禁航区,供提交海安会通过。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。