La forêt de Bwindi est l'un des derniers sanctuaires de gorilles du monde.
布韦迪森林是世界上最后大猩猩的禁猎
。
La forêt de Bwindi est l'un des derniers sanctuaires de gorilles du monde.
布韦迪森林是世界上最后大猩猩的禁猎
。
Une délégation a déclaré que des sanctuaires de mammifères marins avaient également été mis en place en Méditerranée.
代表团指出,
中海还建立了海洋哺乳动物禁猎区。
Les Basarwas ont besoin d'eau, de vivres, d'écoles, d'installations médicales et de routes dans la Réserve du Kalahari central.
他们在卡拉哈里禁猎中心区需要水、食物、学校和医疗设施以及道路。
L'État partie devrait également consulter les communautés autochtones avant de créer des réserves de chasse, d'octroyer des permis de chasse ou de créer d'autres projets sur des terres «ancestrales» ou objet de litige.
缔约国还应与土著族群先进行磋商,然后再在“祖传”或有争议领土上建立禁猎保护,颁发狩猎许可证,或开展其他项目。
Le Comité note également avec préoccupation les cas de communautés autochtones dont le mode de vie traditionnel aurait été perturbé par la mise en place de réserves de chasse et par d'autres projets (art. 26 et 27).
委员会还关切注意到,有报告称,由于建立了
些禁猎保护
和其他项目,不良
影响了土著族群的传统生
。
Certaines délégations ont souligné que d'autres mesures de protection s'imposaient : un sanctuaire de baleines dans l'Atlantique pour permettre aux cétacés de se remettre des dommages importants causés par la chasse commerciale à la baleine; des zones protégées pour les récifs coralliens d'eau froide et d'eau chaude; et de grandes aires fermées pour permettre aux thonidés de se reproduire et de se remettre des surpêches.
些代表团强调有必要采取下列保护措施:在大西洋建立
鲸鱼禁猎区,使鲸鱼能够从商业捕鲸
动所造成的严重损害中恢复过来;暖水和冷水珊瑚礁保护区;大型禁渔区,使金枪鱼能够进行繁殖并从过度捕捞中恢复过来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。