Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期性、可靠性和保密性进行了控制。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期性、可靠性和保密性进行了控制。
En outre, la solidité de la pratique des États en matière de confirmation des réserves et d'interprétation de ces confirmations a été remise en question.
此外,有关认保留和解释此种保留方面
国家
践
性也受到了质疑。
Il reconnaît en outre que la nouvelle loi vise à apporter une base juridique précise et claire dans une situation qui a évolué au long des années avec la jurisprudence et la pratique médicale.
委员会进一步认,新法律寻求在多年来
法和医疗
践
成
情况中得到法律
性和清晰性。
Il reconnaît en outre que la nouvelle loi vise à apporter une base juridique précise et claire dans une situation qui a évolué au long des années avec la jurisprudence et la pratique médicale.
委员会进一步认,新法律寻求在多年来
法和医疗
践
成
情况中得到法律
性和清晰性。
À cet égard, je partage le point de vue exprimé ce matin par l'un des membres du Conseil à propos de la nécessité de vérifier et de contrôler la validité des informations avant qu'elles soient présentées au Conseil de sécurité.
这方面,我赞成安理会一成员今天上午所表达意见,既需要在提交安全理事会之前,先核
和查清材料
性。
Appliquant la loi relative aux ventes de l'État de Californie, le tribunal a conclu au succès probable de la demande du vendeur quant au fond et lui a donc reconnu un droit de saisie sur les biens de l'acheteur à l'appui de la procédure d'arbitrage.
法院根据加利福尼亚州销售法认为,根据卖主
求偿权
际情况,卖主有获得成功
“可能
性”,因此签发了命令,承认卖主扣留买主
财产以支持仲裁程序
权利。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。