Je vais chez Yvonne pour regarder une cassette vidéo avec elle.
我去伊冯娜家里和她一起看录像带。
Je vais chez Yvonne pour regarder une cassette vidéo avec elle.
我去伊冯娜家里和她一起看录像带。
Un téléviseur et un magnétoscope vous ont fait perdre six kilos? Et comment cela? Vous vous en serviez pour passer des cassettes renforçant votre volonté?
“一台电视机和一台录像机能让你瘦6公斤,这是怎么回事?你是用这些电器看录像增强了减肥的意志吗?”
Après les images que nous avons vues au début de cette séance, il est bien sûr difficile de ne pas tomber dans les propos convenus.
在我们在这个会时看了那个录像之后,我们显然难
满足于仅仅发表陈词滥调。
Sans revenir sur les épisodes de doutes, il y avait de la part de tous la conscience que nous pouvions gagner.La rage du résultat doit être transformée en énergie positive pour demain.
“小伙子们还在生气,没错,就算是不看比赛录像和重播,有良知的地球也知道我们应该获得胜利。
J'inviterai plus tard les participants à voir la vidéo de l'interview d'une femme qui exerçait les fonctions de négociatrice de paix et est actuellement membre du Parlement au Burundi ainsi que des interviews d'autres dirigeantes féminines semblables.
稍后,我要请各位与会者看一段录像,其内容是对一位曾任和平谈判员、现任布隆迪
会
员的妇女的
及对其他类似的妇女领导
的
。
Nous préférerions les voir là, à manger de la nourriture en boîte, à regarder des vidéos ou à faire ce que bon leur semble plutôt que de les voir reprendre le chemin du nord de l'Ouganda et se remettre à attaquer de manière aveugle la population civile.
我们宁愿他们在那里吃罐头、看录像或做任何他们愿意做的事情,而不愿他们回到乌干达北部,再次对平民展全然不分青红皂白的进攻。
Tout en prenant note des efforts de l'État partie pour protéger les enfants du contenu nocif de certains matériels imprimés et filmiques, le Comité reste préoccupé par le fait que les enfants peuvent néanmoins être exposés à des informations nocives par le biais de l'accès à l'Internet ou à des vidéos.
委员会注意到缔约国努力保护儿童,避免他们接触有害的印刷材料和电影材料,但仍然关注儿童还可能通过上网或看录像接触有害信息。
On lui a projeté une vidéo selon laquelle l'enseignement dispensé aux étudiants était fondé sur l'apprentissage par les livres associé à la pratique professionnelle et visait à former une élite de qualité qui garde présents à l'esprit «les trois grands principes fondateurs de la nation que sont la non-désintégration de l'union, la non-désintégration de la solidarité nationale et la perpétuation de la souveraineté nationale».
小组看了一盘录像,其中了解到该大学的培养学生的原则是将书本教育同工作实践结合起来,目标是培养铭记下几点的杰出领导
:“缅甸的三个主要国家目标:不分裂联邦、不分裂国家团结和永久维护国家主权”。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。