Les échecs de la direction de ces entreprises se sont traduits par de nombreux scandales, avec les violations des droits que cela implique.
许多企业在些法人团体管理失败之后相继破产,伴随而来
还有权利受到侵犯。
Les échecs de la direction de ces entreprises se sont traduits par de nombreux scandales, avec les violations des droits que cela implique.
许多企业在些法人团体管理失败之后相继破产,伴随而来
还有权利受到侵犯。
Il s'agit d'une atmosphère d'angoisse où espoirs et désespoirs, combat et répit, maladie et repos se succèdent au travers d'un regard qui reste celui de l'enfance.
它营造样一种焦虑不安
气氛,在
个气氛里,透过孩子
一双眼,
到了希望和失落、战斗和暂息、疾病和休憩相继而来。
Je vous prie de bien vouloir fournir l'assistance requise aussi rapidement que possible afin de faciliter le déroulement du processus devant déboucher sur l'élection de l'Assemblée constituante.
我还恳快提供所
求
援助,用以应对在制宪议会选举之前相继而来
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。