Je vais vous donner une compensation appropriée.
为您提供相应的补偿。
Je vais vous donner une compensation appropriée.
为您提供相应的补偿。
Cliquez sur l'image pour écouter le signal audio correspondant.
点击图片听到相应的音频号。
À Shanghai, Nanjing, également dans le bureau.
在上海在南京也有相应的办公处。
Dans le traitement comptable spécifique est également sur l'existence de différents.
在具体的计处理上也存在相应的不同。
Le traducteur doit se voir accorder un délai raisonnable pour accomplir sa tâche.
翻译完成其承接任务,必须拥有相应的合理时限。
Main film BOPP, auto-adhésif des matériaux, ainsi que les produits correspondants.
主营BOPP薄膜、不干以及相应的制成
。
J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.
收到了您的来
,
作出相应的处理。
Nous sommes presque fait une note, je pense que vous avez elle.
们差不多都做了相应的笔记,
相
您拥有了她。
Il convient de modifier le projet d'article en conséquence.
应对该条草案作相应的修订。
Les mandats doivent également être assortis des ressources nécessaires.
任务必须得到相应的必要资源。
Aux paroles que nous avons prononcées doivent répondre nos actions.
们的言辞必须辅之以相应的行动。
Des ressources suffisantes ont-elles été prévues pour le réaliser?
这项行动是否得到了相应的资源?
Elles doivent donc être abordées globalement par les États Membres.
员国应当以相应的态度对待它们。
Le gouvernement a révisé en conséquence la Loi relative à la citoyenneté.
政府已对该法作了相应的修正。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每项关键活动均与相应的职能挂钩。
Des exemples comparables peuvent être cités dans d'autres domaines d'activité.
在其他活动领域也有相应的范例。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的贸易管制措施。
Les responsabilités doivent être clairement définies et hiérarchisées.
必须明确划分职权,建立相应的问责制度。
Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.
要想克服它们,们必须拿出相应的决心。
Les traductions en coréen et en portugais ont été publiées par les organismes nationaux concernés.
韩文和葡文译本已由相应的国家机构出版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。