Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.
该款并未限制同意被视为相干
案件
范围。
Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.
该款并未限制同意被视为相干
案件
范围。
Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.
恐怖集团并非构一系列相互
相干
威胁。
Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.
(7) 无助于审相干
资料”。
Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.
在本报告所述期间发生了31起互相干
越狱事件。
Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.
该决草案包括一些在其他论坛通过
与本题
相干
内容和提法。
Il existe également d'autres démarches qui tentent de rassembler des domaines de réforme isolés et distincts.
还有其他办法也在试图将独立和互相干
改革领域汇集到一起。
On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.
宝贵间和资源可能因互
相干
重复咨询过程而浪费。
Les indicateurs sans objet devraient en fait être au nombre de 15 au moins (voir l'observation précédente).
其实,相干
指标
数字至少有15项(见前一项)。
Les travailleurs migrants sont exploités et blâmés pour des maux économiques dont ils ne sont pas responsables.
移徙者受到剥削,并把与他们毫相干
各种经济弊端归咎于他们。
Or, les activités menées dans ce domaine le sont en ordre dispersé et, pour l'essentiel, isolément.
但是,这一领域活动都是以零敲碎打方式
,并且在很大
程度上是互
相干
活动。
Sans nul doute, d'autres membres du Conseil peuvent avoir une position plus détachée à l'égard du Timor oriental.
确实,安理会其他
员可能以与自己
那么相干
态度来看东帝汶问题。
Cela dit, la poursuite des délibérations et l'établissement d'un comité spécial pour ce faire sont deux questions distinctes.
过,继续进行审
和设立一个特设委员会以便开展审
活动,是两个互
相干
问题。
Nous en convenons en partie, mais ces considérations n'ont pas grand-chose à voir avec la question qui nous occupe.
我们同意其中一些意见,但这些对现在讨论各点来说,几乎是
相干
。
M. Vidricaire (Canada) dit que les délégations devraient s'abstenir d'essayer de marquer des points sur des questions non pertinentes.
Vidricaire 先生(加拿大)说,各代表团应企图在
相干
問題上占上风。
Toutefois, les avoirs d'organisations n'ayant pas de lien avec l'entité figurant sur la Liste risquent alors d'être gelés aussi.
这种做法也有其风险,因为有可能发生对与列入名单实体
相干
组织实施资产冻结
情况。
Nous demandons alors, si le veto a si peu d'importance, pourquoi y a-t-il tant de réticence à le modifier?
但是,如果否决权问题是一个如此相干
问题,那为什么还如此顽强地抵制对它作任何改革?
Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.
每年,它重复一连串毫相干、毫无关联
相同观点,但我们却有种种合理
论点。
Le Comité consultatif note que le redéploiement du commis au génie est proposé pour l'exécution d'une tâche de nature différente.
咨询委员会注意到,预算建调配一名工程办事员,负责一个
相干
职能。
Le système ne pouvait donc pas se permettre de passer pour un groupe disparate d'organisations qui se faisaient concurrence.
因此联合国系统能够看起来像一个毫
相干互相竞争
组织。
Israël appuie les efforts visant à regrouper les résolutions sur l'UNRWA et à en retirer toute référence politique non pertinente.
“以色列支持为巩固近东救济工程处决和使决
摆脱
相干
政治干扰所作
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。