Notre interdépendance a exacerbé notre vulnérabilité, mais c'est là également que réside notre force.
我们相,因此我们都是脆弱的。 但我们的力量也在于这种相
性。
Notre interdépendance a exacerbé notre vulnérabilité, mais c'est là également que réside notre force.
我们相,因此我们都是脆弱的。 但我们的力量也在于这种相
性。
La technologie a créé une nouvelle interdépendance.
技术建立了新的相。
L'interdépendance était devenue manifeste dans la crise en Asie de l'Est.
东亚危机也是相的体现。
La mondialisation a eu pour effet d'accroître notre interdépendance.
球化加强了我们的相
。
La paix, la sécurité et le développement sont mutuellement interdépendants.
平、
发展是相
的。
Un processus suppose l'interaction de différents éléments.
进意味着不同要素的相
关系。
Du fait de la mondialisation, le monde est de plus en plus interdépendant.
通过球化,世界变得日益相
。
Le monde est devenu plus interdépendant qu'auparavant.
世界比以往任何时候都更加相。
La mondialisation et l'interdépendance peuvent présenter de nombreux avantages.
球化
相
有可能带来巨大好处。
Ceci est de toute évidence dans l'intérêt d'un monde de plus en plus interdépendant.
这显然有利于日益相的世界。
La mondialisation a accru l'interdépendance entre les pays.
球化加深了各国之间的相
关系。
À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.
在球化时代,我们之间的相
与日俱增。
Enfin, le droit à l'eau et le droit à l'assainissement sont intimement liés.
最后,水权卫生设施权是相
的。
Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.
但是,相关系也可能带来不利后果。
La mondialisation suppose un nouveau degré d'interaction et d'interdépendance des États.
球化涉及各国交往
相
的新水平。
La Suède est membre du Centre européen pour l'interdépendance et la solidarité mondiales.
瑞典是欧洲球相
团结中心的成员。
La mondialisation et l'interdépendance ont contribué à accroître les migrations internationales.
球化
相
造成国际移民流的扩大。
Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.
使人们明白世界各国相这个现实迫在眉睫。
À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.
随着世界日渐缩小,我们的相意识不断增强。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont interdépendants et indissociables.
核裁军与不扩散相,不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。