Les attentes du peuple népalais sont toujours considérables.
尼泊尔人民依然怀期
。
Les attentes du peuple népalais sont toujours considérables.
尼泊尔人民依然怀期
。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
怀乐观的人
于政治或思想方面的原因,
这样做。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
这是一个关于逃难、怀
寻找,以及命运的故事。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
Si tu acceptes une tâche, mène-la à bien avec joie, ou ne l'accepte pas.
当你接受一份任务时,怀喜悦的完成它或是一开始就选择拒绝。
Notre regard se tourne à nouveau vers vous avec espoir.
我们再次怀
期待着你们。
Les enfants se tournent vers vous avec espoir.
儿童怀
期待着你。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理布隆迪
怀
返回。
Elle est pleine d'espoir.
她怀
。
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
尽管有理由绝,但我
怀
。
Nous avons assisté avec beaucoup d'espoir à la reprise des inspections in Iraq.
我们怀期待看到在伊拉克恢复视察。
Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.
“领事先生,”费克斯怀信心
说,“凡是大贼,样子总是象正人君子。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然怀
,这些承诺将尽快兑现。
Nous éprouvons beaucoup d'admiration pour le peuple du Timor oriental alors qu'il progresse vers l'indépendance.
我们正怀敬佩的心情目睹东帝汶人民走向独立。
Nous comptons tous sur leur participation aux travaux du Conseil.
我们怀信心期待着他们参与安理
的工作。
C'est aussi un motif d'espoir et d'encouragement.
这也使人有理由怀
和受到鼓舞。
Aujourd'hui je peux dire avec conviction que l'effort n'a pas été vain.
今天我可以怀信心
说,这些努力没有白费。
Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.
因此,让我们怀信心和决心,共同努力。
Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.
这些鼓舞人心的事态发展令人有理由怀
。
Et je peux dire avec confiance que le meilleur reste à venir.
我可以怀信心
说,更美好的还在后头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。