Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.
境失所
失所期间和回返时都非常易受伤害。
Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.
境失所
失所期间和回返时都非常易受伤害。
Malheureusement, la situation demeure très difficile et le nombre de personnes déplacées est en augmentation.
遗憾的是,失所状况依然十分严重,而且国
失所
不断上升。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境失所
不明。
Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.
没有真正的失所
营。
Plus de 7 % de la population a été déplacée à l'intérieur du pays.
以上的口
国
失所。
Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.
冲突发生时,平民也会失所。
Près de 70 % des administrateurs au niveau des villages avaient dû être déplacés.
近70%的村级行政员
失所。
Le problème de personnes déplacées à l'intérieur du pays est très préoccupant.
国失所
的问题非常令
关切。
La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.
建造隔墙造成大规模
失所。
La protection des personnes déplacées constitue un grave problème.
一个重要问题就是保护境失所
。
L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.
尚未估量因战争而失所的
群规模。
La vie des déplacés dans les camps ne cesse de se dégrader.
国失所
营地的生活日益恶化。
Le nombre de retours de personnes déplacées reste malheureusement très faible.
失所
士的返回
依然低得令
失望。
Celles qui sont déplacées sont plus sensibles aux pressions qui les poussent au retour.
境失所
更易受害于回返的压力。
À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.
其他侵权行为包括被迫失所和没收土地。
À l'échelle du pays, au moins un million de personnes seraient déplacées.
据信,至少有100万全国境
失所。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,我们需要加强努力,保护境失所
。
Par ailleurs, les personnes déplacées devraient pouvoir se réinstaller dans leurs exploitations.
预期国失所
也能够
农场上重新安置。
Cela a facilité le retour de milliers de familles déplacées dans leur domicile.
这帮助了以千计的
失所家庭重返家园。
La guerre civile a fait plus de 300 000 morts et déplacé plus de 850 000 personnes.
战期间,30多万
惨遭杀戮,85万
失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。