Non ça va, j’ai justement du temps.
没事,我正好有时间。
Non ça va, j’ai justement du temps.
没事,我正好有时间。
Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二朵也没事!
Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.
我复习考试。你有事没事大叫。
Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.
最坏时
过去了,现在没事了。
Elle ne supporte pas d'être inactive.
让她闲着没事她受不了。
A droite, il ya moi, allons-y.
没事,有我呢,走吧。
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要
!!!
On ne s'emmerde pas avec eux.
和他们在一起不会烦闷。跟他们在一起不会没事儿干。
Alex : De rien. Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
没事。等下,看着。我那里有肿块吗?
Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.
小姑中午在学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯一一个病例,其他孩子都没事。
J'aime souvent lever les yeux au ciel, parce que je sais, sous le même ciel, elle voit le même paysage.
没事旳时候wo喜欢看天空,因为我知道,同─片天空下,她也在看同─片风景。
Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.
在刚来图卢兹那段时间,我安慰自己说,大不了就是一个适
题而
,习惯了就没事了。
En effet, même lorsque toutes les procédures seront achevées et les procès menés à bien, il restera encore beaucoup à faire.
即使完成了所有诉讼程序,案件得到了审理,也不是就没事了。
Je vous remercie de votre visite dans cet espace, look décontracté! Quels mots peut ne rien faire pour rester, je vous remercie.
谢谢您光顾本空间,随便看看吧!没事做可以留一下言,谢谢。
Aussi lorsqu'il s'est fait serrer par la police pour excès de vitesse, un coup de fil à un ami lui permet de se retrouver dehors.
还有就是他超速被警察罚钱,他给朋友打了个电话就没事了。
Troisièmement, je conseille à ce groupe de pays d'être plus objectif et de renoncer aux polémiques s'il veut vraiment faire progresser la Conférence du désarmement.
第三,我们要建议该国家集团,如果它们真热心于推动本裁谈会
工作,就必须更加客观一点,不要没事找事。
J'ai encore raté les examens, c'est la honte . -C'est pas grave, l'occasion se présentera. -Je vais me donner à fond pour réussir la prochaine fois .
这回考试又没通过,没脸见人了。 ——没事,来日方长嘛。 ——我再努努力,争取下次考过。
Je me rappelle, il y a 10 ou 15 ans, quand un État était président du Conseil de sécurité, le Président se promenait dans le Delegates Lounge pour chercher des conflits parce qu'en fait, il n'y avait rien à faire.
我记得10年或15前,当一个国家担任安全理事会主席时,主席会走到代表休息室去找冲突,因为事实上没事可做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。