Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.
记得罗马烹饪恐怕是非常沙文
义的做法。
Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.
记得罗马烹饪恐怕是非常沙文
义的做法。
La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.
印度的好战也体现出印度极端义派别和组织的沙文
义思想形态。
Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.
这些裁定是根据以义和权力这一狭隘意识为基础的沙文
义政治原则作出的。
Ils visent à réveiller de vieux démons et de vieilles querelles que l'on croyait à jamais révolus.
这种企图是能接受的,因为它们旨在
醒我们希望永远
再看见的沙文
义与
和。
L'impérialisme culturel déforme l'esprit mais cette déformation même contient en germe son rejet. Celui-ci, en se développant et en s'épanouissant, produit un fruit amer, le nationalisme.
文化帝国义扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它的种子,并开花和结下痛苦和甚至沙文
义的果实。
Comme nous avons pu le constater dans le monde entier, les hommes politiques et les opportunistes qui ont semé les graines du chauvinisme ethnique pour leur propre glorification peuvent plonger des régions entières dans le chaos.
如同我们在全世界看到的那样,为促进自身利益而播下民族沙文义种子的政治家和
义者可能使所有区域陷入混乱中。
Elle a par ailleurs créé récemment une organisation chauviniste qui agit dans l'ombre, grâce à laquelle elle essaie d'intimider les Chypriotes turcs opposés aux politiques de partage de la Turquie et de supprimer leur liberté d'expression.
另外它通过最近设立了一个可疑的沙文义组织,试图恫吓并压制反对土耳其分裂
义政策的任何土族塞人的言论自由。
Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.
我们淡忘一年前在科索沃发生的事情,而是
更意识到集权
义政权的沙文
义政策可对无辜的平民带来何种灾难性的后果。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。