Dans un mot, il y a le sens, le son et l'orthographe.
括
来说,掌握一个单词要掌握他的意思,读音和拼写。
Dans un mot, il y a le sens, le son et l'orthographe.
括
来说,掌握一个单词要掌握他的意思,读音和拼写。
Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».
这儿,括
介绍一下大印度半岛铁路沿线的
。
Dans ses rapports, l'OCDE2 donne un aperçu des activités de ces groupes.
经合组织报告 2 括
介绍了这些工作组的活动。
Peut-être que l'expression « ordre mondial équitable » résume-t-elle mieux ce à quoi nous devrions aspirer.
也许“公平世界秩序”这个词更好括了我们所应为之奋斗的目标。
Ces phénomènes sont tellement complexes qu'ils résistent à toute tentative de généralisation.
现象非常复杂,以致难于轻易加以
括。
La plupart de ces phénomènes sont englobés dans le terme général de « mondialisation ».
其中大多数现象被括
称为“全球化”。
Ce travail, on peut le résumer facilement.
这一工作以简单
予以
括。
Il est évoqué en termes généraux dans le préambule et à l'article 17.
序言和第17条括性
提及这项原则。
S'agissant du Tchad, l'Ambassadeur de La Sablière vient de résumer parfaitement quelles étaient nos préoccupations.
德拉萨布利埃大使已经正确括了我们在这方面所关切的问题。
Il importe d'observer ici que la présente note traite de la question dans ses grandes lignes.
在此必须指出,本说明只是括
讨论这些问题。
Le Rapporteur spécial regrette de ne pas pouvoir reproduire, ni même résumer convenablement, ces précieuses contributions.
他感到遗憾的是不能转述甚至适括所提交的这些极为有用的见解。
L'oratrice décrit les principaux problèmes restants.
她括性
介绍了仍然面临的主要挑战。
Je voudrais, tout d'abord, donner au Conseil un aperçu plus général de la situation en Bosnie-Herzégovine.
首先,我要向安理会较括
介绍波斯尼亚和黑塞哥维那的局势。
Comme je l'ai souligné à plusieurs reprises, ce qu'il faut à Mitrovica, c'est d'abord calmer la situation.
我几次括
指出,米特罗维察首先需要使局势平静。
De manière plus générale, M. Qanooni a souligné son intention de coopérer avec le Gouvernement et la communauté internationale.
卡努尼先生更为括
强调了他与阿富汗政府和国际社会合作的意向。
C'est un titre tout à fait approprié, en effet, car il recouvre notre aspiration commune à la paix.
这的确是一个合适的题目,因为它巧妙括了了我们对和平的共同愿望。
Les délégations ont abordé ces questions en termes généraux durant les semaines précédentes lors du débat général en plénière.
在全体会议一般性辩论的前几个星期里,各代表团括
谈到了所有这些问题。
Les conclusions du Conseil européen qui a eu lieu à Séville correspondent dans l'ensemble à la position de l'Italie.
塞维利亚欧洲理事会的结论括
反映了意大利的立场。
Le Ministre des finances a en outre présenté un exposé convaincant sur sa vision de la viabilité économique de l'Afghanistan.
此外,财政部长加尼令人信服括介绍了对阿富汗
持续经济的见解。
Un expert militaire a estimé que la synthèse du Rapporteur offrait un bon aperçu des questions examinées à la Réunion.
一位军方的与会者说,报告员的综述很好括了会上讨论的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。