Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 360, no 5158, p. 117; italiques ajoutées.
联合国,《条约汇编》,第360卷,第5158号,第117页;楷格式为本报告所加。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 360, no 5158, p. 117; italiques ajoutées.
联合国,《条约汇编》,第360卷,第5158号,第117页;楷格式为本报告所加。
Ces questions ou thèmes sont indiqués en caractères gras.
报告中的楷文字表明了这些
题。
Le présent rapport a été examiné par les programmes et bureaux concernés.
规划署和办事处审查了本报告,其论意
酌情以楷
标明。
Le texte des projets de directives proposés dans le cinquième rapport figure en italique.
在第五次报告中提出的条款草案均用楷字表示。
Par. 14) du commentaire de la directive 1.2.1, ibid., p. 111 (italiques ajoutées).
准则1.2.1的
第(14)段,同
,第105页(楷
是本文所加)。
Toutes les modifications par rapport à la précédente version apparaissent en italiques.
对前一版所作的所有修改均以楷字表示。
« Atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe » (pas d'italiques dans l'original).
“致使该团成员在身
或精神
遭受严重伤害”(楷
为本文件所加)。
Voir par. 14 du commentaire (italiques ajoutées).
第14段(楷
是本文所加)。
Leurs observations ont été incorporées dans le texte du présent rapport et apparaissent en caractères italiques.
它们的论已纳入本报告,并以楷
显示。
Les commentaires du Bureau de la gestion des ressources humaines et du BSCI sont indiqués en italiques.
人力厅和维和部的论以楷
字印出。
Les observations des responsables sur l'état d'avancement de la mise en oeuvre des recommandations figurent en italiques.
管理方面就各项建议执行情况提出的论意
以楷
标明。
Dans certains cas, un texte explicatif a été ajouté (par exemple sous forme de note en italique).
在某些情况下,为了解释目的放进了叙述案文(例如用楷字作出的说明)。
Leurs observations ont été incorporées dans le texte final, selon qu'il convenait, et sont indiquées en italique.
它们的意已酌情写入报告,以楷
表示。
Pays en italique : des approches sectorielles sont prévues ou en cours d'élaboration.
用楷标明的国家:计划拟订或正在拟订全部门办法。
Dans le tableau ci-après, les micro-organismes mentionnés en italiques sont des bactéries, des mycoplasmes, des rickettsies ou des champignons.
下表中楷书写的微生物为细菌、支原
、立克次氏
或真菌。
Il a été examiné par le Département des affaires politiques, dont les observations figurent en italiques là où il convient.
报告已经政治事务部审查,其论意
以楷
显示。
Les recommandations de la Réunion d'experts considérées comme les plus pertinentes sont intégralement reproduites (en caractères italiques) et sont suivies d'observations.
专家会议的结果中所载的、专家们认为最重要的政策考虑全文转载(楷字)于下,并附有
论和意
。
A3.2.3.6 Lorsqu'une rubrique est reportée « en italiques » en colonne (5), cette rubrique indique des conditions spécifiques pour l'utilisation ou l'affectation du conseil de prudence concerné.
A3.2.3.6 栏(5)中使用楷案文时,表示适用于防范说明适用或分配的特定条件。
Leurs observations, qui reprennent celles des responsables de l'INSTRAW et celles faites séparément par le Contrôleur, ont été dûment prises en compte et figurent en italique.
考虑了并以楷字显示他们的意
,其中也反映了提高妇女地位研训所官员的意
以及主计长单独提出的意
。
Les dépenses indiquées ci-après en italique pour les voyages figurent à la rubrique « Cabinet du Procureur » et ne sont inscrites qu'à cette rubrique (voir le tableau A ci-dessus).
下面楷字列出的旅费仅编入检察官直属办公室的预算(
文表A)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。