Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.
区域武装冲突无止无休,以致我们没有时间一一列举出来。
Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.
区域武装冲突无止无休,以致我们没有时间一一列举出来。
Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.
特别报告员对暴力行为无止无休地升级感到不安,包括谋杀媒体专业人员。
La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.
美国代表团认为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、无止无休地循环下去。
Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.
签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当前僵局中心问题,也是冲突本身
中心问题,如果不能就此提供明确
具体指导,预计
渡进程将与上一次进程一样出现恶性循环,陷入无止无休
僵局。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。