Une ligne impeccable pour un style toujours irréprochable.
无懈风格!
Une ligne impeccable pour un style toujours irréprochable.
无懈风格!
Il a trouvé une excuse en béton.
他找了一个无懈理由。
Sa technique de chant est irréprochable.
他演唱技巧是无懈
。
Notre bilan à cet égard est positif.
我国这方面记录是无懈
。
Son raisonnement est irréprochable.
他推理是无懈
。
Professionnellement, elle est inattaquable .
在业务方面,她是无懈。
L'action que nous avons menée pour en empêcher la dissémination a entièrement abouti.
我们本身在防止敏感物质和技术扩散方面历来表现是无懈
。
Le bilan du Bangladesh en matière de désarmement et de non-prolifération, tous en conviendront, est impeccable.
正如大家都同意那样,孟加拉在裁军和不扩散方面
记录是无懈
。
Nul n'ignore que l'Inde a un excellent palmarès en matière de prévention de la prolifération des technologies sensibles.
众所周知,印度在防止敏感技术扩散方面有着无懈记录。
Nous sommes témoins de la débâcle de nobles valeurs et de la désintégration de principes que l'on croyait inattaquables.
我们看到曾经被认为是无懈崇高价值
崩溃与原则
瓦解。
Le rythme est impeccable, sans faille.
步伐是完美,无懈
。
Le produit a une parfaite acoustique effet, la parfaite sécurité incendie, résistant à l'humidité et facile à nettoyer, élégant généreux.
该产品具有完美吸音效果,无懈
安全防火、防潮性能,且易于清洁、典雅大方。
C'était une décision facile pour nous tous : la candidature de M. Kofi Annan peut difficilement être contestée, après tout.
这对我们大家来说是一项容易决定:毕竟科菲·安南先生
候选资格是无懈
。
Le Japon a toujours respecté strictement le régime des garanties de l'AIEA et jouit de la confiance de la communauté internationale.
日本在符合原子能机构保障措施最高标准方面有着无懈
记录,并获得了国际社会
信任。
Les Casques bleus népalais ont servi avec un professionnalisme et un dévouement exemplaires et se sont fait un nom dans ce domaine.
尼泊尔维持和平人员以无懈专业精神和献身精神参加了工作,为自己赢得了名声。
En premier lieu, pour être crédible, l'ONU et ses Membres doivent rester les garants imperturbables du droit international et du droit international humanitaire.
首先,为了保留其信誉,联合国及其会员国必须是国际法无懈
保障者,尤其是国际人道主义法。
Dans ce contexte, c'est avec une profonde fierté que le Bangladesh peut faire état d'un bilan irréprochable en matière de désarmement et de non-prolifération.
面对这些现实,孟加拉国以深感自豪地指出我们自己在裁军和不扩散方面无懈
记录。
S'il ressort de ces évaluations que la formule vaut la peine d'être adoptée, une étude plus poussée devra permettre d'élaborer des cahiers des charges détaillés irréprochables.
如果这类评估结论认为值得采取这样一种方式,将需要通过更具体
工作来拟订全面
、“无懈
”工作报表。
Nous avons renforcé les structures de commande et de contrôle et avons adopté des mesures et mécanismes rigoureux pour assurer la sécurité de nos forces et capacités nucléaires.
我们将指挥和控制结构升级,制定了无懈措施和机制,确保核资源和能力
安全。
Il est cependant douteux que la règle - qui en elle-même ne prête pas à objection - puisse s'appliquer à toutes les catégories d'actes unilatéraux, étant donné leur diversité.
但是,由于单方面行为多样性,该规则
本身虽然是无懈
,但是,它是否适用于所有类别
单方面行为似乎
疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。