Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...
今年夏,
旋律将无处不
。
Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...
今年夏,
旋律将无处不
。
Et partout, la chaleur du soleil.
太阳的热量无处不。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不的幽灵的形象相连。
Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.
他们必须知道他们无处藏身。
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.
似乎无处无人再是安的了。
Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.
环顾世界,恐怖主义无处不。
Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.
让恐怖主义分子无处藏身吧。
Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.
起诉工作无处不以间方面的考虑为重。
Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.
加沙人民的边界被关闭,无处可躲。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
难民营的居民感到无助和无处投诉。
Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.
同,歧视无处不
,劳工权利也受到侵犯。
L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.
互联网种通信媒体使企业
球无处不及。
En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.
实际上,我们的牛奶现供过于求,无处销售。
Il existe, malheureusement, partout dans le monde des risques de telle nature.
遗憾的是,种危
世界无处不
。
Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.
恐怖分子和非法团伙伊拉克已无处藏身。
Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.
但是,种合作需要进一步加强,以确保罪犯无处可逃。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《无处安》,第478页和第487-489页。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不,但传统上被看作是农村特有的问题。
Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.
如果我们样做,解放党-民解力量的领导人将无处求助。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们是无处藏身的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。