Les deux nouveaux assistants linguistiques collaboreront étroitement avec les analystes sur la documentation.
新的语分
员助理将同
件分
员密切合作。
Les deux nouveaux assistants linguistiques collaboreront étroitement avec les analystes sur la documentation.
新的语分
员助理将同
件分
员密切合作。
Nathalie est en train d'analyser des documents.
娜塔莉正在分件。
Toutefois, les résultats de l'analyse indiquent que ces signatures sont probablement authentiques.
然而,对这些件的分
却表明签字也许是真的。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份件,分
次最不发达国家问题会议以来所取得的
展。
Nous comprenons que le Conseil de sécurité doit analyser de près ces documents.
我们的理解是,这些件中的分
应由安全理事会认真审议。
La délégation russe a analysé ce document avec attention.
俄罗斯方面对该件
行了认真分
。
Le Groupe d'experts a obtenu ces dossiers et les a analysés.
专家小组已获得这些投标件并
行了分
。
Certaines des analyses figurant dans ce document ont été utilisées dans le présent rapport.
本报告使用了这一件中的若干分
。
Cette pléthore de documentation de caractère descriptif et analytique est à l'origine de plusieurs problèmes.
这种过多的叙述性和分性
件
成了几个问题。
On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers.
非正式件简要分
了大会设立具体机制的立法
书。
Il serait ensuite communiqué avec d'autres documents d'analyse, à la Conférence des Parties, pour approbation.
这一报告与关于实施情况的其他分性
件一道将转交缔约方会议核准。
Bagdad a également remis aux inspecteurs des dizaines de nouveaux documents qui sont actuellement analysés.
巴格达还把数十份新的件交给检查人员,现在正在分
这些
件。
Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.
为此,特设局将召开会议,或为技术专家编写分件提供经费。
Le secrétariat de l'Instance permanente préparera un document analytique à l'aide d'éléments émanant de divers organismes.
常设论坛秘书处将利用各机构的建议而编写一份分件。
On y analyse également les obstacles actuels à l'exercice effectif des droits des enfants et des adolescents autochtones.
该件也分
了为推动实现土著儿童和青少年权利遇到的障碍。
Les travaux préparatoires de cette disposition ont été analysés dans les commentaires des directives 2.1.1 et 2.1.5.
(2) 提出准则2.1.1和2.1.5时,对该条款的准备件做过分
。
Troisièmement, un document directif devrait être précis dans ses catégories d'analyse et d'action et ne doit pas être contradictoire.
第三,政策件在分
和行动归类方面应准确无误,不应互相矛盾。
Le représentant de l'Afghanistan a noté la grande qualité de l'analyse contenue dans le document de base.
阿富汗代表指出背景件所包含的分
质量很高。
L'analyse de ces textes permet d'énoncer les principaux droits et devoirs inhérents à la souveraineté de l'État.
通过分这些
件,我们可以提出与国家主权有关的基本权利和义务。
L'examen des instruments, recommandations et autres documents fait apparaître plusieurs analogies quant aux structures, aux thèmes et au ton.
经过对现有书、建议和其他
件
行分
,发现它们在结构、主题和措辞方面存在若干相似之处。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。