La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给间机构
报告方面继续进行了协调。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给间机构
报告方面继续进行了协调。
On pourrait s'inspirer des pratiques optimales d'organisations régionales, internationales et intergouvernementales.
区域、国际和间组织
最佳做法值得借鉴。
L'absence d'un organe intergouvernemental directeur commun a été citée comme le principal obstacle.
所提到主要障碍是缺
共同作出决策
间机构。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于国际空间站间协定以特殊地位。
Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.
我国代表团将以开放态度在适当
间论坛
查这些建议。
J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.
我期待着就这些问题进行深入间协商。
Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.
同时,我们必须兼顾变革势头和对非
间审议
尊重。
Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.
他强调指出,相关间进程应该透明和具有包容性。
L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.
联合国是只有主权国家才能参加间国际组织。
Enfin, elle presse le gouvernement de régler la question de la coordination entre les ministères.
最后,她敦促解决
各部委间
协调问题。
Enfin, ma délégation considère que la réunion d'aujourd'hui marque le commencement d'un long processus intergouvernemental.
最后,我国代表团认为,我们今天审议是漫长
间进程
第
步。
L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
联合国仍然是由主权国家组成
间组织。
Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.
此外,联合国是仅由主权国家组成
间组织。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关间机构将终止。
La gestion intergouvernementale de la coopération technique sera assurée par le Comité exécutif.
执行委员会应保证对技术合作间治理。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得提
是,巴西宪法决定了各
部门间
相互依赖关系。
L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.
因此,通过间谈判取得进展
愿望现在即将实现。
Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.
理事会工作方案安排相似:资源捐赠倡议正在与包括
间组织在内
伙伴们制定现实
工具。
Le Département se voit parfois confier des mandats différents par des organes intergouvernementaux différents.
有时大会部要面对种情况是不同
间机构有不同
任务。
Treize d'entre elles comptaient des représentants ayant rang de chef d'organisation.
来自区域、分区域和其他间组织
20
代表团出席了这次会议,其中13
组织
首长出席了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。