Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.
冰箱内放置2~3小时即可食用。
Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.
冰箱内放置2~3小时即可食用。
Cet arbre de Noël y restera installé jusqu'après le Nouvel An, a-t-on appris.
据介绍,这颗圣诞树会一直放置到新年。
Placé dans la chambre, votre maison peut accueillir plus Wah, élégant!
放置于室内、别墅能使您家居更显华贵、高雅!
Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪凝乳经挤压后,放置使其自行成熟。
Ajouter la gélatine dans la crème chaude et laisser refroidir.
把入到热奶油中,然后放置冷却。
Le beurre est resté au soleil, il est devenu tout mou!
黄油被放置在阳光下,都软了!
Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.
2传感器将被安装在盒中密封,并放置在前面nautile 。
En outre, les trafiquants ont caché des stocks d'armes à l'intérieur du pays.
此外,贩运者还常常在该国境内放置和藏匿武器储存。
Toutes les matières dangereuses sont séparées et arrimées pendant leur transport aérien.
货物空运过程中,所有危险物资都分开放置以保安。
Si un État commence à déployer des armes dans l'espace, nous devrons naturellement réagir.
有人开始在外层空间放置武器,我们当然要作出适当反应。
En plus, des gabions de protection ont été disposés autour des murs.
此外,围墙四周将放置防护性凸出障碍物。
L'un d'entre eux a avoué avoir placé un engin dans l'un des autobus.
其中一人供认在一辆公共汽车上放置了炸弹。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题放置一边是不正确,也不会起任何作用。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后放置到一个三层包装证物盛放系统之内。
Les armements ont été séparés du reste et mis en lieu sûr.
武器物件均同其他设备分开放置并得到妥善保管。
De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.
任何“防止在外空放置武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”都需要确解决反卫星武器试验问题。
Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.
放置旅行箱人还必须了解在何处放置才能达到目
。
Une bombe avait en effet été posée dans sa voiture.
有人在这名成员车中放置了一枚炸弹。
En aucun cas, de tels conteneurs ne doivent être laissés sur le sol nu.
无论何,此种容器均不应放置在裸露
地面上。
Le traité serait assurément un moyen à la fois efficace et réaliste d'atteindre cet objectif.
我们丝毫不怀疑,防止在外空放置武器条约是实现这一目标有效和现实
途径。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。