Ajouter la gélatine dans la crème chaude et laisser refroidir.
把明胶加入到热奶油中,然后放冷却。
Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪凝乳经挤压后,放使其自行成熟。
Le beurre est resté au soleil, il est devenu tout mou!
黄油被放在阳光下,全都软了!
Cet arbre de Noël y restera installé jusqu'après le Nouvel An, a-t-on appris.
据介绍,这颗圣诞树会一直放到新年。
Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.
2传感器将被安装在盒中密封,并放在前面nautile 。
Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.
内放2~3小时即可食用。
Placé dans la chambre, votre maison peut accueillir plus Wah, élégant!
放于室内、别墅能使您家居更显华贵、高雅!
L'un d'entre eux a avoué avoir placé un engin dans l'un des autobus.
其中一人供认在一辆公汽车上放了炸弹。
Les armements ont été séparés du reste et mis en lieu sûr.
武器物件均同其他设备分开放并得到妥善保管。
En plus, des gabions de protection ont été disposés autour des murs.
此外,围墙四周将放性凸出障碍物。
Si un État commence à déployer des armes dans l'espace, nous devrons naturellement réagir.
如果有人开始在外层空间放武器,我们当然要作出适当反应。
Toutes les matières dangereuses sont séparées et arrimées pendant leur transport aérien.
货物空运过程中,所有危险物资都分开放以保安全。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后放到一个三层包装证物盛放系统之内。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题放一边是不正确,也不会起任何作用。
3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.
在调配好食材之上盖一块干净布,让其在常温下放2小时。
Il faudra veiller à placer le téléviseur dans un endroit où il n'y a pas de lumière directe.
应小心放在一个地方,那里有没有直接光线电视。
Verser la moitié de la crème dans un moule à bord amovible et laisser prendre au frais 10 minutes.
把一半奶油倒入一个边缘可拆卸模具中,在阴凉处放10分钟。
Couper les fruits en deux et enlever les noyaux. Les mettre sur un plat et les entreposer au refrigérateur.
把桃子切成2半,并且去核。把桃子放入盘中并且放储存。
Arranger les batteries utilisées de façon appropriée, ne pas les brûler ou ne pas les placer près du feu.
用过电池请按正确方式处理,不能焚烧或放在火源附近。
L'unité de réfrigération doit être sécurisée de façon à éviter qu'elle ne soit endommagée durant le transport.
应小心放,避免在运输途中损坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle y placera des capteurs pour mesurer la température du sous-sol.
它会在那里传感器,以测量地下层的温度。
C’est pour mettre des ballons de basket.
可以篮球。
Il y a des casiers pour ranger les accessoires, les chapeaux, les chaussures, les billets.
里面有储物柜可以配饰、帽子、鞋子和票据。
Placer et épingler sur le tissu chacune des 18 pièces du patron.
将坯布制作的18块缝片在面料上,固定好。
Dans ce cas, il se place généralement devant un verbe.
在这种情况下,它通于动词之前。
Patience. . . Ce J posé en évidence va nous servir d'appât.
慢着,一个显眼的J,做为诱。
Il s'applique aux verbes devant lesquels on place un pronom représentant le sujet.
它适用于在动词前一个代表主语的代词的情况。
Enfin, tu sais à reposer c'est très long.
知道的,它要很长时间。
Et la sauce vierge, attention, la sauce vierge toujours à part.
还有处女酱,注意了,处女酱总是分开来单独的。
Là, les parapluies sont placés à 5 mètres de distance.
而现在,雨伞被在5米的距离处。
Après cinq jours à 120 degrés, on obtient une pâte humide.
在120度的温度下五天后,我们得到了湿润的混合物。
Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.
但第三方cookies,顾名思义是由第三方的。
Je suis très très loin de l'endroit où j'avais mis les plots.
我离我椎体的地方非非远。
Vous laissez reposer 15 minutes à deux heures. Tout dépend de l’ensoleillement.
让它15分钟到两小时。这取决于阳光的情况。
Vos aliments doivent être placés à la bonne hauteur.
食物应该在合适的高度。
L'étape la plus délicate, le montage du pâté .
最讲究的阶段就是肉冻的。
C'est-à-dire que, poser une sonde, ça se faisait soit à leur domicile, quand c'était possible.
也就是说,如果可能的话,她们会在家中进行探针的。
On voit qu'il y a... Chaque grimpeur positionne l'enrouleur à une position différente.
我们看到… … 运动员会将攀岩绳在不同的位。
Et pourtant, il faut essayer de remettre tout dans le bon ordre.
然而,必须要试着将它们按照正确的顺序。
On a mis la préposition À, et donc, la question n’a plus le même sens.
我们介词À,所以这里呢,问题不再是同样的含义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释