En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
为了消除该关切,建议删除对善意的法或不知悉的
法。
En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
为了消除该关切,建议删除对善意的法或不知悉的
法。
Cette expression a été employée dans l'ensemble du projet d'article.
在本条草案中,“事件或情形”的法已成为标准
法。
Nous acceptons la référence aux nouvelles techniques tant que cela n'implique pas un avortement provoqué.
们接受新技术的
法,但除非
法并不是指人工流产。
Il ne semble pas nécessaire de mentionner l'acquisition du site.
购置场地的法似
必要。
Ma délégation ne saurait accepter qu'il y soit ainsi fait référence.
国代表团不能接受
种
法。
À l'alinéa a) ii), j'ai supprimé les mots « conformément à la loi », ceux-ci étant superflus.
在第(a)㈡项中,删去了“按照法律”的
法,因为
法是多余的。
Deux aspects de cette formulation méritent d'être relevés.
法有两方面值得注意。
Cette formulation a continué d'être utilisée depuis lors; seuls des changements mineurs ont été apportés.
该法自此略经修改,
直沿用。
Certaines délégations ont émis des doutes sur l'utilité de la mention des personnes en question.
有些代表团认为此法作用不大。
Le problème est plutôt de savoir comment formuler un tel article.
现在的问题是该条款的法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其是,应当删除死刑的法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其是,应当删除死刑的法。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人及条款的时候
法不
致。
Il nous faut donc trouver une autre formule.
因此,们需要有
种不同的
法。
Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.
也许数字似乎不符合日趋危险法。
Il semblerait préférable de parler d'usufruit.
享有地役权的法比获得地役权的
法似更为妥当。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
法包不包括属于单独法律实体的机构?
Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».
但对“浪费”的
法有些不解。
Certaines formules employées dans le projet ont été inacceptables pour d'aucuns.
某些代表团不接受草案中的某些法。
Il est donc correct d'employer le mot « States » seul.
因此,“国家”的法是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。