Nous sommes deux pays qui assumons des responsabilités à l'échelle régionale et mondiale.
我们这两个国家都是在地区及全球各个担责任的国家。
Nous sommes deux pays qui assumons des responsabilités à l'échelle régionale et mondiale.
我们这两个国家都是在地区及全球各个担责任的国家。
Le contrat stipule que les deux parties sont responsables.
合同规定双方都应担责任。
Il veut me faire endosser ses propres erreurs.
他想让我为他的错误担责任。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击担责任。
La communauté internationale doit donc leur demander des comptes.
因此,国际社应该使它们为此行为
担责任。
Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.
根据拟议的文书,履约运人不应当
担责任。
Les dirigeants de toutes les parties portent donc la responsabilité de ces crimes.
所有各方的领导人应对这些罪行担责任。
La question fondamentale était de savoir si l'Iraq était ou non redevable du principal.
关键问题是,是否认定伊拉克对本金担责任。
Aucune enquête sérieuse n'a été menée pour condamner les auteurs de ces disparitions.
从未为确定谁应对这些失踪担责任进行过认真的调查。
Les États membres doivent aussi montrer leur volonté d'assumer leurs responsabilités.
另,
国必须明确做出
担责任的
诺。
Les dirigeants civils et les chefs militaires doivent aussi être tenus responsables.
文职管理人和军事指挥官也必须
担责任。
La lutte contre l'abus et la production illicite de drogues doit être une responsabilité partagée.
对付吸毒和非法药物生产需要共同担责任。
Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.
它们各自担责任的程度取决于受法律控制的程度。
Il en résulte un partage des décisions et des responsabilités.
其结果是共同作决定和担责任。
Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.
现在,应让科特迪瓦各方各自明确担责任。
Mais il faut aussi que les dirigeants serbes et kosovars assument plus pleinement leurs responsabilités.
但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分担责任。
La faute revient en partie à la communauté internationale.
国际社应对此
担责任。
L'ONUG éprouve des difficultés à amener le consortium à s'acquitter de ses obligations.
日内瓦办事处在确保该企业集团担责任方面遇到困难。
Ce qu'il nous faut, c'est un Conseil de sécurité qui assume mieux ses responsabilités.
我们确实需要的是一个更好地担责任的安全理事
。
Toutefois, le rapport ne montre pas du doigt les vrais responsables.
然而,报告没有明确表示谁应该为此担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。