Ce que nous voulons, c'est lutter contre la pauvreté.
我们所望的是消灭贫穷。
Ce que nous voulons, c'est lutter contre la pauvreté.
我们所望的是消灭贫穷。
Les dividendes de la paix tant espérés n'ont pas été au rendez-vous.
所望的和平红利并未兑
。
L'espoir des Israéliens de vivre dans la sécurité ne s'est toujours pas concrétisé.
以色列人所望的安全还没有
。
Toutefois, le degré d'intégration souhaité n'a pas été atteint.
但尚未达到所望的一体化程度。
Nous espérons qu'ils aboutiront aux résultats escomptés.
我们望,它们将取得所
望的
。
On court donc le même risque qu'auparavant de ne pas parvenir aux résultats souhaités.
因此同样有能无法
所
望的
。
On courait donc le même risque qu'auparavant de ne pas parvenir aux résultats souhaités.
因此同样有能无法
所
望的
。
C'est d'ailleurs là sans doute l'espoir de ces fugitifs.
际上,这正是逃犯们所
望的。
Pourtant, les progrès accomplis jusqu'à ce jour sont moins nombreux qu'escompté.
然而,迄今进展并不如所望的那么大。
Il n'a pas assuré l'intervention immédiate après conflit que nous espérions.
它没有提出我们所望的即时冲突后对策。
Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.
这导致无法建立人民所望的全面和公正和平。
Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.
状既不是人们所
望的,也没有什么用处。
Déterminons laquelle de ces options nous préférons adopter.
我们应研究一下哪一种选择是我们所望的。
Après tout, c'est ce que veut la population de Bosnie-Herzégovine.
这毕竟是波斯尼亚和黑塞哥维那人民所望的。
Cette situation n'est ni satisfaisante, ni souhaitable.
这种状况既不能令人满意,也不是大家所望的。
Ce sommet n'a certainement pas marqué le tournant décisif que nous espérions.
首脑会议当然没有我们所
望的全面的突破。
À cet égard, les préférences douanières ne paraissent pas s'être traduites par les avantages escomptés.
在这方面,关税优惠似乎并未取得所望的
。
On ne saurait mépriser ou oublier les droits des peuples, comme le souhaite Israël.
民族权利不容忽视或忘记,正如以色列所望的那样。
Les États-Unis ne cherchent pas la guerre et n'apprendront jamais à l'aimer.
战争并非美国人所望的,也不是我们会渐渐喜欢的。
Elles étaient britanniques, mais c'était ce qu'elles voulaient.
福克兰岛民是英国人,这正是他们所望的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。